Showing 1 - 1 results of 1 for search '"европейское китаеведение"', query time: 0.41s Refine Results
  1. 1
    Academic Journal

    Source: Orientalistica; Том 4, № 1 (2021); 190-211 ; Ориенталистика; Том 4, № 1 (2021); 190-211 ; 2687-0738 ; 2618-7043

    File Description: application/pdf

    Relation: https://www.orientalistica.com/jour/article/view/396/467; https://www.orientalistica.com/jour/article/downloadSuppFile/396/490; https://www.orientalistica.com/jour/article/downloadSuppFile/396/507; https://www.orientalistica.com/jour/article/downloadSuppFile/396/535; Couling S. Encyclopaedia Sinica. London: Oxford University Press; 1917. 633 p.; King F. H. H., Clarke P. (eds) A research guide to China-coast newspapers, 1822–1911. Leiden: Brill; 2020. 235 p. https://doi.org/10.1163/9781684171491; Curious Chinese Superstition. Notes and Queries on China and Japan. 1868;(2):54.; Schlegel G. Monkeys in Horse Stables. Notes and Queries on China and Japan. 1868;(2):49–50.; Characters on Chinese Coins. Notes and Queries on China and Japan. 1868;(2):64.; A. L. The Honkong Dragon Feast. Notes and Queries on China and Japan. 1868;(2):156–157.; Chinese Folk-lore. The China Review, Or Notes and Queries on the Far East. 1872;(1):138.; Dennys N. B. The folk-lore of China, and its affinities with that of the Aryan and Semitic races. London: Trübner and Company; 1876. 167 p.; Tan K. Of whales and dinosaurs: the story of Singapore’s Natural History Museum. Singapore: NUS Press; 2015. 286 p.; Wright A. Twentieth century impressions of British Malaya: its history, people, commerce, industries, and resources. London et al.: Lloyd’s Greater Britain Publishing Company Ltd; 1908. 285 p.; Birch S. Chinese Romance: The Elfin Foxes. The Chinese and Japanese Repository. 1873;3(Sept. 3):91–99.; Mayers W. F. On Wên-Ch’ang, the God of Literature, his history and worship. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. New Series. 1869;(6):31–44.; Stent G. K. Chinese Legends. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. New Series. 1873;(7):183–196.; Stent G. K. Chinese Lyrics. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. New Series. 1872;(6):93–135.; Eitel E. J. On Dragon-Worship. Notes and Queries on China and Japan. 1869;(3):34–36.; Freedman M. Sinology and the social sciences: Some reflections on the social anthropology of China. Ethnos. 1975;40(1–4):194–211. https://doi.org/10.1080/00141844.1975.9981103; Doolittle J. Social life of the Chinese: with some account of their religious, governmental, educational, and business customs and opinions. With special but not exclusive reference to Fuchchau. New York: Harper; 1866. 949 p.; Kelly W K. Curiosities of Indo-European tradition and folk-lore. London: Chapman & Hall; 1863. 308 p.; Dorson R. M. History of British Folklore. Vols. I–II. London: Routledge; 1999. 518 p. (vol. I), 412 p. (vol. II).; Henderson W. Notes on the folk-lore of the northern counties of England and the borders. London: Longmans, Green; 1866. 344 p.; Harland J, Wilkinson T. T. Lancashire folk-lore. London: F. Warne; New York: Scribner; 1867. 324 p.; Brand J., Bourne H. Observations on the popular antiquities of Great Britain. Newcastle upon Tyne, London: J. Johnson; 1777. 430 p.; Girardot N J. The Victorian translation of China: James Legge;s Oriental pilgrimage. Berkley: University of California Press; 2002. 810 p.; Behr W. Kingsmill’s Shijing ‘translations’ into Sanskrit and the idea of ‘congenial languages’ at the end of the nineteenth century. In: Wong L., Fuehrer B. (eds) Sinologists as translators in the seventeenth to nineteenth centuries. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press; 2015. P. 307–354.; Chalmers J. The origin of the Chinese: an attempt to trace the connection of the Chinese with Western nations. Hong Kong: De Souza & Company; 1866. 78 p.; Edkins J. China’s place in philology: an attempt to show that the languages of Europe and Asia have a common origin. London: Trübner & Company; 1871. 403 p.; Penny B. More than one Adam? Revelation and philology in nineteenth-century China. Humanities Research. 2007;14(1):31–50. http://doi.org/10.22459/HR.XIV.01.2007.03; Schlegel G. Sinico-Aryaca, ou recherches sur les racines primitives: dans les langues Chinoises et Aryennes. Batavia: Bruining & Wijt; 1872. 181 p.; Sybesma R. A History of Chinese Linguistics in the Netherlands. In: Chinese Studies in the Netherlands. Leiden: Brill; 2014. P. 127–157. https://doi.org/10.1163/9789004263123_006; Schlegel G. Sing Chin Kao Yuen. Uranographie chinoise ou preuves directes que l’astronomie primitive est originaire de la Chine. 2 pts + atlas. Leiden: Brill; 1875. 960 p. (pt. 1), 934 p. (pt. 2).; Needham J. Mathematics and the Sciences of the Heavens and the Earth (Science and Civilisation in China. Vol. 3). Cambridge: Cambridge University Press; 1959. 877 p.; Pezzi D. Aryan philology according to the most recent researches. London: Trübner; 1879. 255 p.; Rutt R. Zhouyi: A new translation with commentary of the Book of Changes. New York: Routledge; 2013. 512 p.; Behr W. ‘Monosyllabism’ and some other perennial clichés about the nature, origins and contacts of the Chinese language in Europe. In: Malinar A., Müller S. (eds) Asia and Europe – Inter­connected: Agents, Concepts, and Things. Wiesbaden: O. Harrassowitz; 2018. P. 155–209. https://doi.org/10.2307/j.ctvh4zf29.9; Kingsmill Th. W. The Mythical Origin of the Chow or Djow Dynasty, as Set Forth in the Shoo-King. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. New Series. 1872;(6):137–146.; Box E. Shanghai folk-lore . Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. New Series. 1902–1903;(34):101–135.; Grimm G. Hahn, Johann Georg von. In: Brednich R. W., Ranke K. (eds) Enzyklopädie des Märchens. Bd. 6: Gott und Teufel auf Wanderschaft-Hyltén-Cavallius. Berlin: Walter de Gruyter; 1990. S. 376–378. https://doi.org/10.1515/9783110870282; Hahn J. G. von. Griechische und albanesische Märchen. T. 1. Leipzig: W. Engelmann; 1864. 320 S.; Bolte J., Polivka G. Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Bd. 5. Leipzig: Dieterische Verlagsbuchhandlung; 1932. 305 S.; Линь Цинчан. Хай ши шэнь лоу цзай чжунго вэньжэнь би ся дэ шусе яньбянь = Эволюция описания миражей в работах китайских ученых. Юаньдун сюэбао (Дальневосточный вестник). 2012;6(2):122–123. (На кит. яз.); Аполлодор. Мифологическая библиотека. Пер. В. Г. Боруховича. Ленинград: Наука; 1972. 215 с.; Сань го вай чжуань = Неофициальные повествования о Троецарствии. Шанхай: Шанхай вэньи чубаньшэ; 1986. 580 с. (На кит. яз.); Книга тысячи и одной ночи. Пер. М. А. Салье. Т. 5. М.: Гослит; 1958. 480 c.; Burton R. F. Supplemental Nights to the “Book of the Thousand Nights and a Night” with notes anthropological and explanatory. Vol. III. Benares: Kamashastra Society; 1886. 658 p.; Lang A. Presidential Address. The 2nd International Folk-Lore Congress, 1891. Papers and Transactions. Vol. 2. London: D. Nutt; 1892. P. 1–39.; Eberhard W. Typen chinesischer Volksmärchen. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica; 1937. 437 p.; Ting Nai-tung. A type index of Chinese folktales: in the oral tradition and major works of non-religious classical literature. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica; 1978. 294 p.; Williams S. W. (transl., comm.). Journal of a Mission to Lewchew 1801. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. New Series. 1869–1870;(6):149–171.; Го Цзюньхун. Тяньэ чунюй син гуши = Истории, [относящиеся к] сюжетному типу «лебединая дева». Пекин: Чжунго шэхуй чубаньшэ; 2010. 218 c. (На кит. яз.); Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Ленинград: Художественная литература; 1940. 649 c.; Георгиевский С. М. Мифические воззрения и мифы китайцев. М.: Синосфера; 2014. 270 c.; Chinese folk-lore. All the Year Round. 1880;(24.01):204–210.; Gomme G. L. Folk-lore relics of early village life. London: E. Stock; 1883. 246 p.; Henderson W. Notes on the folk-lore of the northern counties of England and the borders. New ed., with many additional notes. London: W. Satchell, Peyton and Co; 1879. 391 p.; Seligmann S. Der böse Blick und verwandtes: Ein Beitrag zur Geschichte des Aberglaubens aller Zeiten und Völker. Bd. 1–2. Berlin: Hermann Barsdorf Verlag; 1910. 454 S. (Bd. 1), 538 S. (Bd. 2).; The Folk-lore of China. The Pall Mall Budget. 1877;18(from April 6 to September 28, 1877)(May 18):21.; Burne C. S., Gomme G. L. The handbook of folklore. London: Sidgwick & Jackson; 1914. 376 p.; Вань Цзяньчжун. Эрши шицзи чжунго миньцзянь гуши яньцзю ши = История исследований народных сказок в Китае в XX веке. Пекин: Бэйцзин шифань дасюэ чубаньшэ; 2011. 344 c. (На кит. яз.); Чжао Цзиншэнь. Чжунго миньцзянь гуши синши фадуань – Инго Тань Лэ яньцзю дэ цзего = Начало типологии китайских народных сказок: результаты исследования Денниса. Миньсу (Фольклор). 1928;(8):1–10. (На кит. яз.); Чжан Чжицзюань. Сифан сяньдай чжунго миньсу яньцзю ши луньган = Очерк истории современных западных исследований китайского фольклора // Миньсу яньцзю (Фольклорные исследования). 2017;(2):32–41. (На кит. яз.); Ци Линъюнь. Та шань чжи ши юй бэнь ту чжи гэнь: гуши лэй сюэ цзай Чжунго дэ ицзе юй яньцзю = Камни с чужих гор и корни нашей земли: переводы и исследования в области типологии сказок в Китае Миньцзу вэньсюэ яньцзю (Исследования этнической литературы). 2018;(4):47–56. (На кит. яз.); https://www.orientalistica.com/jour/article/view/396