-
1Academic Journal
Authors: Березина Юлия Валерьевна, ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет», Yulia V. Berezina, Vyatka State University, Оношко Вячеслав Николаевич, Viacheslav N. Onoshko, Жилина Юлия Сергеевна, Yulia S. Zhilina, Войтов Денис Евгеньевич, Denis E. Voytov, Скурихина Ольга Витальевна, Olga V. Skurikhina
Source: Ethnic Culture; Vol. 7; № 3; ; Этническая культура; Т. 7; № 3; ; ISSN: 2713-1688 ; 2713-1688 ; ISSN(electronic Version): 2713-1696 ; 2713-1696
Subject Terms: немцы-меннониты, нижненемецкий диалект, фонологический анализ, консонантизм, функциональная нагрузка фонем, Mennonite Germans, Low German dialect, phonological analysis, consonantism, functional load of phonemes
File Description: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/pissn/2713-1688; info:eu-repo/semantics/altIdentifier/eissn/2713-1696; International academic journal Ethnic Culture Volume 7 Issue 3; https://phsreda.com/e-articles/10757/Action10757-149175.pdf; Бухаров В. М., Байкова О. В., Обухова О. Н. Эволюция лингвокультурных маркеров немецкой языковой идентичности на полуострове Крым // Вестник гуманитарного образования. 2019. № 1 (13). С. 89-100. DOI 10.25730/VSU.2070.19.010. EDN WKVYER; Найдич Л. Э. Палатальные согласные в меннонитском диалекте плаутдитч в свете типологии развития ингвеонского консонантизма // Скандинавская филология. 2022. Том 20. № 2. С. 245-268. DOI 10.21638/11701/spbu21.2022.202. EDN ZWCWAM; Найдич Л. Э., Либерт Е. А. Oб изучении диалектов крымских меннонитских поселений (по материалам архива В. М. Жирмунского) // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2020. Том 19, № 2. С. 26-39. DOI 10.25205/1818-7919-2020-19-2-26-39. EDN OKAPID; Bukharov, V. M., Baykova, O. V., Obukhova, O. N. (2019). Evolution of linguistic and cultural markers of German language identity on the Crimean Peninsula. Herald of Humanitarian Education, 1(13), 89-100. EDN: WKVYER. https://doi.org/10.25730/VSU.2070.19.010; Naiditch, L. (2022). Palatal consonants in the Mennonite dialect Plautdietch in the light of the development typology of the Ingvaeonic consonantism. Scandinavian Philology, 20(2), 245-268. EDN: ZWCWAM. https://doi.org/10.21638/11701/spbu21.2022.202; Naiditch, L. E., Liebert, E. A. (2020). Notes on the dialects of the Crimean Mennonite settlements (based on the V. M. Zhirmunsky’s archives). Vestnik NSU. Series: History and Philology, 19(2), 26-39. EDN: OKAPID. https://doi.org/10.25205/1818-7919-2020-19-2-26-39; https://journalec.com/article/149175/discussion_platform
-
2Academic Journal
Authors: Скурихина Ольга Витальевна, Olga V. Skurikhina, Кононова Александра Вячеславовна, Aleksandra V. Kononova
Source: Relevant lines of scientific research: theory and practice; ; Актуальные направления научных исследований: перспективы развития
Subject Terms: терминология, переводческие трансформации, индустрия моды, история моды разных эпох
File Description: text/html
Relation: https://interactive-plus.ru/e-articles/939/Action939-564767.pdf; Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учеб. пособие / И.В. Арнольд. – М.: Высш. шк., 1991. – 140 с.; Бархударов Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов // Вопросы общей и частной теории перевода. – М.: Междунар. отношения, 1975. – 240 с.; Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / С.В. Гринев-Гриневич. – М.: Академия, 2008. – 304 с. EDN VRDUHV; Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / В.н. Комиссаров. – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.; Шинкарук М. Мода и модельеры / М. Шинкарук, Т. Евсеева, О. Лесняк. – М.: Мир энциклопедий Аванта+: Астрель, 2011. – 183 с.
-
3Academic Journal
Authors: Котряхова Мария Эдуардовна, Mariia E. Kotriakhova, Скурихина Ольга Витальевна, Olga V. Skurikhina
Source: Relevant lines of scientific research: theory and practice; ; Актуальные направления научных исследований: перспективы развития
Subject Terms: художественная литература, реалии, культурный контекст, переводческие приемы
File Description: text/html
Relation: https://interactive-plus.ru/e-articles/939/Action939-564786.pdf; Булгаков М.А. Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков. – М.: Профиздат, 2008. – 398 с. EDN QTYHHV; Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С.Флорин. – М.: Высшая школа, 1986. – 416 с.; Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский язык / Я.И. Рецкер. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 1982. – 159 с.; Топер П.М. Перевод в системе сравнительного литературоведения / П.М. Топер // Рос. акад. наук. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – 2. изд. – М.: Наследие, 2001. – 252 с.; Bulgakov M. The Master and Margarita. Translated from the Russian language by Burgin Diana, Tiernan O'Connor Katherine. – London: Picador, 2010. – 367 с.
-
4Academic Journal
Authors: Березина Юлия Валерьевна, Iuliia V. Berezina, Байкова Ольга Владимировна, Olga V. Baikova, Скурихина Ольга Витальевна, Olga V. Skurikhina
Source: Science, education, society: trends and prospects; 196-197 ; Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития; 196-197
Subject Terms: автоматический перевод, лексико-грамматические ошибки
File Description: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-6045407-8-7; https://interactive-plus.ru/e-articles/730/Action730-552528.pdf; Carbonell J. A Framework for Interactive and Automatic Refinement of Transfer-Based Machine Translation / J. Carbonell, A. Llitj´os, A. Lavie. // Proceedings of the 10th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT) / – Budapest, 2005 – P. 87–96.
-
5Electronic Resource
Additional Titles: Lingvisticheskii analiz leksiko-grammaticheskikh oshibok mashinnogo perevoda
Authors: Березина Юлия Валерьевна, ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет», Berezina Iuliia Valerevna,
FSBEI of HE "Vyatka State University", Байкова Ольга Владимировна, Baikova Olga Vladimirovna, Скурихина Ольга Витальевна, Skurikhina Olga Vitalevna Source: Science, education, society: trends and prospects; 196-197; Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития; 196-197
Index Terms: автоматический перевод, лексико-грамматические ошибки, text, info:eu-repo/semantics/article, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, Article
URL:
https://interactive-plus.ru/files/Books/6010049fe998d.jpeg?req=552528 https://interactive-plus.ru/e-articles/730/Action730-552528.pdf
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-6045407-8-7https://interactive-plus.ru/e-articles/730/Action730-552528.pdf
Carbonell J. A Framework for Interactive and Automatic Refinement of Transfer-Based Machine Translation / J. Carbonell, A. Llitj´os, A. Lavie. // Proceedings of the 10th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT) / – Budapest, 2005 – P. 87–96.