-
1Conference
Authors: Shamilov, R. M.
Subject Terms: ПОТРЕБНОСТНООРИЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД, СТРАТЕГИЯ ПЕРЕАДРЕСАЦИИ, СТРАТЕГИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ, СТРАТЕГИЯ КОММУНИКАТИВНО-РАВНОЦЕННОГО ПЕРЕВОДА, КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД, COMMUNICATIVE SITUATION OF TRANSLATION, STRATEGY OF COMMUNICATIVELY EQUIVALENT TRANSLATION, COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH, КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДА, STRATEGIC COMPETENCE, STRATEGY OF REDIRECTION, NEED-FOCUSED TRANSLATION
File Description: application/pdf
Access URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/120803
-
2Academic Journal
Authors: V Sdobnikov Vadim
Source: Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 11:833-839
Subject Terms: коммуникативно-функциональный подход, письменный перевод, 9. Industry and infrastructure, 05 social sciences, translation, 06 humanities and the arts, 7. Clean energy, 12. Responsible consumption, communicative-functional approach, устный перевод, strategy of redirection, стратегия переадресации, 13. Climate action, 0602 languages and literature, 11. Sustainability, 8. Economic growth, interpreting, 0501 psychology and cognitive sciences
-
3Conference
Authors: Шамилов, Р. М., Shamilov, R. M.
Subject Terms: КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД, КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДА, СТРАТЕГИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ, ПОТРЕБНОСТНООРИЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД, СТРАТЕГИЯ КОММУНИКАТИВНО-РАВНОЦЕННОГО ПЕРЕВОДА, СТРАТЕГИЯ ПЕРЕАДРЕСАЦИИ, COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH, COMMUNICATIVE SITUATION OF TRANSLATION, STRATEGIC COMPETENCE, NEED-FOCUSED TRANSLATION, STRATEGY OF COMMUNICATIVELY EQUIVALENT TRANSLATION, STRATEGY OF REDIRECTION
File Description: application/pdf
Relation: Современные направления профессиональной языковой подготовки лингвистов-переводчиков и преподавателей иностранного языка в вузе. — Екатеринбург, 2022; 10995/33892; http://elar.urfu.ru/handle/10995/120803
Availability: http://elar.urfu.ru/handle/10995/120803
-
4Academic Journal
Authors: Sdobnikov, Vadim V.
Subject Terms: коммуникативно-функциональный подход, стратегия коммуникативно-равноценного перевода, communicative-functional approach, strategy of redirection, стратегия перевода, стратегия переадресации, коммуникативная ситуация, стратегия терциарного перевода, strategy of tertiary translation, translation strategy, communicative situation, strategy of communicative translation
Access URL: https://openrepository.ru/article?id=261260
-
5Academic Journal
Authors: Sdobnikov, Vadim V., Сдобников, В.В.
Subject Terms: strategy of redirection, translation, interpreting, communicative-functional approach, стратегия переадресации, письменный перевод, устный перевод, коммуникативно-функциональный подход
Relation: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2018 11 (5)
Availability: https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/71374
-
6Academic Journal
Authors: Сдобников, В.В., Sdobnikov, Vadim V.
Subject Terms: коммуникативно-функциональный подход, коммуникативная ситуация, стратегия перевода, стратегия коммуникативно-равноценного перевода, стратегия терциарного перевода, стратегия переадресации, communicative-functional approach, communicative situation, translation strategy, strategy of communicative translation, strategy of tertiary translation, strategy of redirection
Relation: 2011 4 ( 10 ); Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences.; http://rour.neicon.ru:80/xmlui/bitstream/rour/261260/1/nora.pdf; https://openrepository.ru/article?id=261260
Availability: https://openrepository.ru/article?id=261260