Showing 1 - 20 results of 52 for search '"СМЕШЕНИЕ КОДОВ"', query time: 0.80s Refine Results
  1. 1
    Academic Journal

    Source: Discourse; Том 11, № 4 (2025); 38-47 ; Дискурс; Том 11, № 4 (2025); 38-47 ; 2658-7777 ; 2412-8562 ; 10.32603/2412-8562-2025-11-4

    File Description: application/pdf

    Relation: https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/817/743; Список языков России (v2020) (с указанием их социолингвистического статуса) // Проект «Языки России». Институт языкознания РАН. URL: http://jazykirf.iling-ran.ru/list_concept2020.shtml (дата обращения: 01.06.2025).; Tupula Kabola A. Le bilinguisme, un atout dans son jeu: pour une éducation bilingue réussie. Québec: Ed. du CHU Sainte-Justine, 2016.; Ярцева В. Н. Теория взаимодействия языков и работа У. Вайнрайха «Языковые контакты» // Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и перспективы исследования. Киев: Вища школа, 1979. С. 5–17.; Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.; Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969.; Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.; Михайлов М. М. О разновидностях двуязычия // Двуязычие и контрастивная грамматика: сб. науч. тр. Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 1987. С. 4–9.; Тимошенко Е. И. Теоретический анализ подходов к типологизации двуязычия в контексте межкультурного взаимодействия // Мир науки, культуры, образования. 2014. № 3 (46). С. 221–222.; Щерба Л. В. О понятии смешения языков // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. С. 40–53.; Costa A. The bilingual brain and what it tells us about the science of language. London: Penguin Books, 2021.; Хауген Э. Языковой контакт / пер. с англ. // Новое в лингвистике: языковые контакты. Вып. VI. М.: Прогресс, 1972. С. 61–80.; Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. Череповец: Изд-во ЧГУ, 2004.; Тененева Н. В., Тененева И. В. Кодовые переключения как стратегия сохранения национальной идентичности в условиях билингвизма // Провинциальные научные записки. 2015. № 2. С. 166–170.; Grosjean F. Bicultural bilinguals // International J. of Bilingualism. 2015. Vol. 19, iss 5. P. 572-586. DOI: https://doi.org/10.1177/1367006914526297.; Методологические проблемы исследования влияния двуязычия на когнитивные процессы и этнокультурную идентичность / Ю. П., Зинченко, Л. А., Шайгерова, А. Г., Долгих, О. А. Савельева // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. 2019. № 1. С. 174–194. DOI:10.11621/vsp.2019.01.174.; Grosjean F. Studying bilinguals. Oxford: Oxford Univ. Press, 2008.; Benet-Martínez, V., Haritatos, J. Bicultural identity integration (BII): components and psychological antecedents // J. of personality. 2005. Vol. 73, iss. 4. P. 1015–1049. DOI:10.1111/j.1467-6494.2005.00337.x.; Inside the kaleidoscope: unravelling the “feeling different” experience of bicultural bilinguals / S. Purpuri, C. Mulatti, R. Filippi, B. Treccani // Frontiers in Psychology. 2024. Vol. 15. DOI:10.3389/fpsyg.2024.1376076.; Nuri A. Exploring Bilingualism: Cognitive Benefits and Cultural Challenges // Acta Globalis Humanitatis et Linguarum. 2024. № 1. P. 71–81. DOI:10.69760/aghel.024053.; Левинас Э. Тотальность и бесконечное // Избранное. Тотальность и бесконечное / пер. с фр. И. С. Вдовиной и др. М.; СПб.: Университетская книга, 2000.; Зиммель Г. Эссе о Чужаке // Социальное пространство: междисциплинарные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2003. С. 173–178.; Bhabha Homi K. The location of culture. London; NY: Routledge, 1994.; https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/817

  2. 2
    Academic Journal

    Authors: Hentschel, GerdAff1, IDs11185023092869_cor1

    Source: Russian Linguistics: International Journal for the Study of Russian and other Slavic Languages. 48(1)

  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
    Academic Journal

    Source: Discourse; Том 9, № 5 (2023); 167-183 ; Дискурс; Том 9, № 5 (2023); 167-183 ; 2658-7777 ; 2412-8562 ; 10.32603/2412-8562-2023-9-5

    File Description: application/pdf

    Relation: https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/631/611; Эбзеева Ю. Н., Тутова Е. В. Проблема переключения кодов и языковые контакты // Вестн. РУДН. Сер. Лингвистика. 2012. № 3. С. 138–143.; Проценко А. Е. Проблема переключения кодов в зарубежной лингвистике // Вестн. ВорГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 123–127.; Muysken P. Bilingual speech: a typology of code-mixing. Cambridge; NY: Cambridge Univ. Press, 2000.; Всероссийская перепись населения 2010 // Росстат. URL: https://rosstat.gov.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm (дата обращения: 08.01.2023).; Коми язык. Энциклопедия / отв. ред. Г. В. Федюнева. М.: Изд-во ДиК, 1998.; Всероссийская перепись населения 2020 // Росстат. URL: https://rosstat.gov.ru/vpn/2020 (дата обращения: 08.01.2023).; Некрасова Г. А. Дублирования в телевизионной речи коми билингва // Язык и культура. 2013. № 3 (23). С. 73–81.; Ерофеева Т. И. Лексические особенности русской речи коми билингвов // Евразийский вестн. гуманитарных исследований. 2016. № 1 (4). С. 92–99.; Пунегова Г. В. Реализация коми мягких согласных в чтении и пересказе русскоязычных билингвов // Родные языки в условиях двуязычия: сб. материалов V междунар. науч.-практ. конф., Сыктывкар, 25–26 октября 2018 г. Сыктывкар: Коми республиканская академия государственной службы и управления, 2019. С. 305–314.; Население СССР: по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. Госкомстат СССР. М.: Финансы и статистика, 1990.; Всероссийская перепись населения 2002. URL: http://www.perepis2002.ru/index.html?id=17 (дата обращения: 31.01.2021).; Atlas of the World's Languages in Danger // UNESCO. URL: https://web.archive.org/web/20220215051145/http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php (дата обращения: 31.01.2021).; https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/631

  8. 8
    Academic Journal

    Source: RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, Vol 9, Iss 2, Pp 403-415 (2018)
    Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика

  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
    Academic Journal

    Authors: Skorwid, Sergiej

    Source: Slavica Wratislaviensia; Vol. 165 (2017): Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 9. Opis, konfrontacja, przekład; 369 - 380 ; Slavica Wratislaviensia; Tom 165 (2017): Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 9. Opis, konfrontacja, przekład; 369 - 380 ; Slavica Wratislaviensia; Том 165 (2017): Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 9. Opis, konfrontacja, przekład; 369 - 380 ; 2957-2312 ; 0137-1150

    File Description: application/pdf

  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20