-
1Academic Journal
Συγγραφείς: Колышницына Анастасия Егоровна, Anastasiia E. Kolyshnitsyna, Овечкина Анастасия Владимировна, Anastasiia V. Ovechkina, Шишкина Ирина Сергеевна, Irina S. Shishkina
Πηγή: Issues of Science and Education: New Approaches and Current Studies; ; Вопросы науки и образования: новые подходы и актуальные исследования
Θεματικοί όροι: перевод, транскрипция, перифраза, транслитерация, калькирование, лингвострановедческие реалии, способы перевода реалий, перевод фразеологизмов
Περιγραφή αρχείου: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-6053319-6-4; https://interactive-plus.ru/e-articles/938/Action938-564711.pdf; Англо-русский фразеологический словарь / Лит. ред. М.Д. Литвинова. – 4-е изд. – М.: Рус. яз., 1984. – 944 с.; Бархударов Л.С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. – М.: Международные отношения, 2005. – 240 с.; Калкирование как посреднический механизм языковых контактов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kalkirovanie-kak-posrednicheskiy-mehanizm-yazykovyh-kontaktov/viewer (дата обращения: 21.03.2025).; Калкирование как способ перевода политкорректных слов и выражений [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kalkirovanie-kak-sposob-perevoda-politkorrektnyh-slov-i-vyrazheniy/viewer (дата обращения: 21.03.2025).; Лексические трансформации при переводе с английского на русский [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-transformatsii-pri-perevode-s-angliyskogo-na-russkiy/viewer (дата обращения: 21.03.2025).; Оксфордский русско-английский словарь. – М.: Оксфорд Юниверсити Пресс, 2007. – 1328 с.; Особенности передачи наименований реалий на английский язык на материалах произведений русских писателей [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-peredachi-naimenovaniy-realiy-na-angliyskiy-yazyk-na-materiale-proizvedeniy-russkih-pisateley/viewer (дата обращения: 21.03.2025).
-
2Conference
Συγγραφείς: Amangossova, S. Zh., Sarbassov, A. E.
Θεματικοί όροι: ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, МЕДИАТЕКСТЫ, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА, МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕНИЕ, PRECISE TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL, КОНФЕРЕНЦИИ РГППУ, МАТЕРИАЛЫ КОНФЕРЕНЦИЙ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В МЕДИАТЕКСТАХ, SPECIFICITY OF TRANSLATION, MEDIA TEXTS
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.rsvpu.ru/handle/123456789/44907
-
3
Συγγραφείς: Anastasiia E. Kolyshnitsyna, FSBEI of HE \\'Vyatka State University\\', Anastasiia V. Ovechkina, Irina S. Shishkina
Πηγή: Issues of Science and Education: New Approaches and Current Studies; 258-261
Вопросы науки и образования: новые подходы и актуальные исследования; 258-261Θεματικοί όροι: транскрипция, калькирование, перифраза, транслитерация, лингвострановедческие реалии, перевод фразеологизмов, перевод, способы перевода реалий
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
4Conference
Συγγραφείς: Bi, Deze, Prosvirnina I. S.
Θεματικοί όροι: ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, CHINESE HOROSCOPE, ЛИНГВОКУЛЬТУРА, METAPHOR, LINGUOCULTURE, МЕТАФОРА, IMAGES OF ANIMALS, LINGUISTIC WORLD IMAGE, ОБРАЗЫ ЖИВОТНЫХ, КИТАЙСКИЙ ГОРОСКОП, TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS, ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/106232
-
5Conference
Συγγραφείς: Azanova, A. I.
Συνεισφορές: Platonova, S. V., Платонова, С. В.
Θεματικοί όροι: ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, НЕМЕЦКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, DER ZAHLENKOMPONENTE, ÜBERSETZUNG VON PHRASEOLOGISMEN, DEUTSCHE PHRASEOLOGISMEN, ЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/100436
-
6Academic Journal
Συγγραφείς: Шатирян, Асмик
Πηγή: Bulletin of Yerevan University H: Russian Philology; Vol. 7 No. 1 (18) (2021); 18-30 ; Բանբեր Երևանի համալսարանի. Ռուս բանասիրություն; Vol. 7 No. 1 (18) (2021); 18-30 ; Вестник Ереванского Университета: Русская Филология; Том 7 № 1 (18) (2021); 18-30 ; 2738-2583 ; 1829-4537 ; 10.46991/BYSU:H/2021.7.1
Θεματικοί όροι: Kh. Abovyan, Wounds of Armenia, S. Shervinsky, national flavor, stylistic polyphony, translation of phraseological units and proverbs, Х. Абовян, «Раны Армении», С. Шервинский, национальный колорит, стилистическое многоголосие, перевод фразеологизмов и пословиц, Խ․Աբովյան, «Վերք Հայաստանի», Ս․Շերվինսկի, ազգային բնութագիր, ոճաբանական «բազմաձայնություն», դարձվածքների և ասացվածքների թարգմանություն
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
-
7Conference
Συγγραφείς: Xu, Linlin
Θεματικοί όροι: РУССКИЕ И КИТАЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, RUSSIAN AND CHINESE IDIOMS, НАЗВАНИЯ НАСЕКОМЫХ, ЭНТОМОЛОГИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ, NAMES OF INSECTS, ENTOMOLOGICAL COMPONENTS, COMPARATIVE ANALYSIS, TRANSLATION OF IDIOMS
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/84187
-
8Conference
Συγγραφείς: Bi, Deze, Prosvirnina I. S., Би, Дэцзэ, Просвирнина, И. С.
Θεματικοί όροι: LINGUISTIC WORLD IMAGE, LINGUOCULTURE, CHINESE HOROSCOPE, IMAGES OF ANIMALS, METAPHOR, TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS, ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА, ЛИНГВОКУЛЬТУРА, КИТАЙСКИЙ ГОРОСКОП, ОБРАЗЫ ЖИВОТНЫХ, МЕТАФОРА, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте. Екатеринбург, 2021; http://elar.urfu.ru/handle/10995/106232
Διαθεσιμότητα: http://elar.urfu.ru/handle/10995/106232
-
9Conference
Συγγραφείς: Azanova, A. I., Азанова, А. И.
Συνεισφορές: Platonova, S. V., Платонова, С. В.
Θεματικοί όροι: НЕМЕЦКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, DEUTSCHE PHRASEOLOGISMEN, DER ZAHLENKOMPONENTE, ÜBERSETZUNG VON PHRASEOLOGISMEN
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: Язык в сфере профессиональной коммуникации.— Екатеринбург, 2021; http://elar.urfu.ru/handle/10995/100436
Διαθεσιμότητα: http://elar.urfu.ru/handle/10995/100436
-
10Conference
Συγγραφείς: Xu, Linlin, Сюй, Линьлинь
Θεματικοί όροι: RUSSIAN AND CHINESE IDIOMS, NAMES OF INSECTS, COMPARATIVE ANALYSIS, TRANSLATION OF IDIOMS, ENTOMOLOGICAL COMPONENTS, РУССКИЕ И КИТАЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, НАЗВАНИЯ НАСЕКОМЫХ, СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ЭНТОМОЛОГИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: Язык в сфере профессиональной коммуникации. — Екатеринбург, 2020; http://elar.urfu.ru/handle/10995/84187
Διαθεσιμότητα: http://elar.urfu.ru/handle/10995/84187
-
11Academic Journal
Συγγραφείς: Сидорчук, Ю. В.
Θεματικοί όροι: английский язык, перевод фразеологизмов
Θέμα γεωγραφικό: Барановичи
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://rep.barsu.by/handle/data/7847
Διαθεσιμότητα: https://rep.barsu.by/handle/data/7847
-
12Dissertation/ Thesis
Thesis Advisors: Kabanov, A. M., Кабанов, А. М., Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Θεματικοί όροι: МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЭКСТРЕМИЗМ, РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, КИТАЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, НАЗВАНИЯ НАСЕКОМЫХ, СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, СЕМАНТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, RUSSIAN IDIOMS, CHINESE IDIOMS, NAMES OF INSECTS, COMPARATIVE ANALYSIS, TRANSLATION OF IDIOMS, SEMANTIC OF IDIOMS, MASTER'S THESIS
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Διαθεσιμότητα: http://elar.urfu.ru/handle/10995/103653
-
13Dissertation/ Thesis
Thesis Advisors: Яценко, О. Ю., Yatsenko, O. Y., Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Θεματικοί όροι: МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, КИТАЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, СИМВОЛИЗМ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, MASTER'S THESIS, CHINESE IDIOMS, NAMES OF PARTS OF THE BODY, TRANSLATION OF IDIOMS, SYMBOLISM OF IDIOMS
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Διαθεσιμότητα: http://elar.urfu.ru/handle/10995/103643
-
14Academic Journal
Συγγραφείς: Аткамова, Суманбар
Θεματικοί όροι: СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, РУССКИЙ ЯЗЫК, УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК, ФРАЗЕОЛОГИЯ, ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
15
-
16Dissertation/ Thesis
Συγγραφείς: Xu, L.
Συνεισφορές: Kabanov, A. M., Кабанов, А. М., Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Θεματικοί όροι: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЭКСТРЕМИЗМ, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, MASTER'S THESIS, НАЗВАНИЯ НАСЕКОМЫХ, NAMES OF INSECTS, COMPARATIVE ANALYSIS, TRANSLATION OF IDIOMS, SEMANTIC OF IDIOMS, ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, КИТАЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, CHINESE IDIOMS, СЕМАНТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, RUSSIAN IDIOMS
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/103653
-
17Dissertation/ Thesis
Συγγραφείς: Gong, B.
Συνεισφορές: Яценко, О. Ю., Yatsenko, O. Y., Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Θεματικοί όροι: ПЕРЕВОД ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, КИТАЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, MASTER'S THESIS, СИМВОЛИЗМ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, CHINESE IDIOMS, НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА, NAMES OF PARTS OF THE BODY, TRANSLATION OF IDIOMS, SYMBOLISM OF IDIOMS
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/103643
-
18Academic Journal
Πηγή: Вестник Челябинского государственного университета.
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
19Dissertation/ Thesis
Θεματικοί όροι: частковий еквівалент, эквивалентный перевод, phraseological unit, частичный эквивалент, безеквівалентний переклад, еквівалентний переклад, full equivalent, переклад фразеологізмів, перевод фразеологизмов, безэквивалентный перевод, полный эквивалент, phraseological unit translation, partial equivalent, повний еквівалент, mass media discourse, equivalent translation, фразеологизм, фразеологізм, мас-медійний дискурс, non-equivalent translation, масс-медийный дискурс
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81111
-
20Dissertation/ Thesis
Θεματικοί όροι: media discourse, німецькомовний дискурс, translation, переклад фразеологізмів, German discourse, перевод фразеологизмов, перевод, phraseological unit translation, медиа-дискурс, медіа-дискурс, discourse, немецкоязычный дискурс, переклад, фразеологізми, phraseological units, дискурс, фразеологизмы
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/76724