-
1Academic Journal
Authors: Котряхова Мария Эдуардовна, Mariia E. Kotriakhova, Скурихина Ольга Витальевна, Olga V. Skurikhina
Source: Relevant lines of scientific research: theory and practice; ; Актуальные направления научных исследований: перспективы развития
Subject Terms: художественная литература, реалии, культурный контекст, переводческие приемы
File Description: text/html
Relation: https://interactive-plus.ru/e-articles/939/Action939-564786.pdf; Булгаков М.А. Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков. – М.: Профиздат, 2008. – 398 с. EDN QTYHHV; Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С.Флорин. – М.: Высшая школа, 1986. – 416 с.; Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский язык / Я.И. Рецкер. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 1982. – 159 с.; Топер П.М. Перевод в системе сравнительного литературоведения / П.М. Топер // Рос. акад. наук. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – 2. изд. – М.: Наследие, 2001. – 252 с.; Bulgakov M. The Master and Margarita. Translated from the Russian language by Burgin Diana, Tiernan O'Connor Katherine. – London: Picador, 2010. – 367 с.
-
2Academic Journal
Authors: Луханина, А. Н., Пойменова, А. С.
Subject Terms: языкознание, перевод, публицистические тексты, заголовок, переводческие приемы, опущение, добавление, замена части речи, английский язык
Availability: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/64517
-
3Academic Journal
Authors: Gulnaz Uralovna Kabirova
Source: Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, Vol 11, Iss 5, Pp 134-140 (2019)
Subject Terms: перевод, энциклопедическая статья, научно-технический текст, перевод терминов, переводческие приемы, транслитерация, калькирование, описательный перевод, Social Sciences
Relation: http://journal-s.org/index.php/mrsp/article/view/12462; https://doaj.org/toc/2077-1770; https://doaj.org/toc/2218-7405; https://doaj.org/article/476f7063f580476b8ea0027e42c23214
-
4Academic Journal
Authors: Емельянова, В. А.
Subject Terms: литературоведение, литература, английская литература, 20в, перевод, художественный перевод, фэнтези, каламбур, окказионализмы, имена собственные, переводческие приемы, Роулинг Д, Гарри Поттер
Availability: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/23931
-
5Academic Journal
Source: Philological Studies: the Scientific Publication of Kryvyi Rih State Pedagogical University; Vol. 15 (2016); 49-55 ; Филологические студии: Научный вестник Криворожского государственного педагогического университета; Том 15 (2016); 49-55 ; Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету; Том 15 (2016); 49-55 ; 2305-3852 ; 10.31812/filstd.v15i0
Subject Terms: термін, аграрна термінологія, експлікація, транскодування, труднощі перекладу, перекладацькі прийоми, term, agricultural terminology, explication, transcoding, translation difficulties, translation techniques, термин, аграрная терминология, экспликация, транскодирование, трудности перевода, переводческие приемы
File Description: application/pdf
Relation: https://journal.kdpu.edu.ua/filstd/article/view/165/157; https://journal.kdpu.edu.ua/filstd/article/view/165
-
6Academic Journal
Authors: АНИКУШИНА АРИАДНА ИГОРЕВНА
File Description: text/html
-
7Academic Journal
Authors: V I Ozyumenko
Source: Russian Language Studies, Vol 0, Iss 2, Pp 86-94 (2013)
Subject Terms: английский газетный текст, русский газетный текст, переводческие трансформации, переводческие приемы, Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages, PG1-9665
-
8Academic Journal
Authors: Озюменко, Владимир
Subject Terms: АНГЛИЙСКИЙ ГАЗЕТНЫЙ ТЕКСТ, РУССКИЙ ГАЗЕТНЫЙ ТЕКСТ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
File Description: text/html
-
9Academic Journal
Authors: Миньяр-белоручева, Алла, Покровская, Марина
Subject Terms: ПЕРЕВОД, ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ, СОХРАНЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ, ИСКАЖЕНИЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
File Description: text/html
-
10Academic Journal
Authors: Кокунова, Юлия
Subject Terms: СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА,ФОРЕНИЗАЦИЯ И ДОМЕСТИКАЦИЯ,КУЛЬТУРНО ЗНАЧИМЫЕ СЛОВА,ИМЯ СОБСТВЕННОЕ,«ЧУЖОЕ» В ПЕРЕВОДЕ,ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
File Description: text/html
-
11Academic Journal
Authors: Санжеева, Лариса
Subject Terms: ЭПОС, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ХАРАКТЕР, МЕЖЪЯЗЫКОВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА
File Description: text/html
-
12
-
13Academic Journal
Authors: Голота, К.
Subject Terms: ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДА, АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА, ЯЗЫКОВОЙ КОНТЕКСТ, СИТУАЦИОННЫЙ КОНТЕКСТ, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ, ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ, СЕМАНТИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ, ИЗБИРАТЕЛЬНОСТЬ ЛЕКСЕМ, СЕМАНТЕМА, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
File Description: text/html
-
14Academic Journal
Authors: ДУДИК (КОЧЕЛАЕВА) Н. А.
Subject Terms: СТРАТЕГИЯ, УНИВЕРСАЛЬНАЯ СТРАТЕГИЯ, АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА, ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДА, СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД, ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ТЕКСТ, АБЗАЦ, СВЕРХФРАЗОВОЕ ЕДИНСТВО, ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
File Description: text/html
-
15Academic Journal
Authors: Дуброва, Ю.
Subject Terms: ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ И НЕСООТВЕТСТВИЯ, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ, ПРЕПОЗИТИВНАЯ АТРИБУТИВНАЯ ГРУППА
File Description: text/html
-
16Academic Journal
Authors: Коровкина, М.
Subject Terms: МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ, ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ, ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА, КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА, КОМПЕТЕНЦИИ, УМЕНИЯ И НАВЫКИ, УПРАЖНЕНИЯ, НАПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
File Description: text/html
-
17Academic Journal
Authors: Санжеева, Лариса
Subject Terms: ЭПОС, ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ХАРАКТЕР, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, СМЫСЛОВОЕ УТОЧНЕНИЕ, ДОБАВЛЕНИЕ, ОПУЩЕНИЕ, СМЫСЛОВОЕ РАЗВИТИЕ
File Description: text/html
-
18Academic Journal
Authors: Санжеева, Л.
Subject Terms: ЭПОС, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ХАРАКТЕР, МЕЖЪЯЗЫКОВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА, ЯЗЫКОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ
File Description: text/html
-
19Academic Journal
Authors: Петрова, Валентина
File Description: text/html
-
20Academic Journal
Authors: Игнатьева, Ольга
Subject Terms: РЕАЛИИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА
File Description: text/html