-
1Academic Journal
Authors: Dobrovolskij, Dmitrij, 1953, Zalizniak, Anna, 1959
Source: Computational linguistics and intellectual technologies. 22:566-578
Subject Terms: semantics, Russian, parallel corpus, translation, discourse markers, evidentiality, epistemic assessment, semantic shift, семантика, русский язык, параллельный корпус, перевод, дискурсивные слова, эвиденциаль- ность, эпистемическая оценка, семантический переход, slaviska språk, Slavic Languages
File Description: electronic
-
2
-
3Conference
Authors: Ivanov, V. E.
Contributors: Нестерова, Н. М., Nesterova, N. M.
Subject Terms: AUDIOVISUAL TRANSLATION, FILM TRANSLATION, ЭПОХА VHS, VHS ERA, VOICE-OVER TRANSLATION, ЗАКАДРОВЫЙ ПЕРЕВОД, CULTUREME, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРЕМА, КИНОПЕРЕВОД
File Description: application/pdf
Access URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144453
-
4Conference
Authors: Kalugina, S. A.
Contributors: Попова, Т. В., Popova, T. V.
Subject Terms: ПЕРЕВОД, AI TRANSLATION, ОШИБКИ В ПЕРЕВОДЕ, ИИ ПЕРЕВОД, TRANSLATION ERRORS, БУКВАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, TRANSLATION, LITERAL TRANSLATION, CHAT-GPT
File Description: application/pdf
Access URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144456
-
5Conference
Authors: Kaisina, A. A.
Contributors: Шагеева, А. А., Shageeva, A. A.
Subject Terms: AUDIOVISUAL TRANSLATION, СТРАТЕГИЯ ПЕРЕВОДА, МУЗЫКАЛЬНЫЙ ВИДЕОКЛИП, MUSIC VIDEO, ПЕРЕВОД ПЕСЕН, TRANSLATION STRATEGY, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, SUBTITLING, СУБТИТРИРОВАНИЕ, SONG LYRICS TRANSLATION
File Description: application/pdf
Access URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144455
-
6Conference
Authors: Noskov, V. P.
Contributors: Голомидова, М. В., Golomidova, M. V.
Subject Terms: СТРАТЕГИЯ ПЕРЕВОДА, ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, INTERPRETING STRATEGY, CONSECUTIVE INTERPRETING, INTERPRETING, INTERPRETING TACTIC, УСТНЫЙ ПЕРЕВОД, СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД, SIMULTANEOUS INTERPRETING, ТАКТИКА ПЕРЕВОДА
File Description: application/pdf
Access URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144468
-
7Academic Journal
Authors: Murat Yılmaz
Source: Volume: 8, Issue: 2529-544
Uluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
International Journal Of Language Literature And Culture Researches
Международный Журнал По Лингвистический Литературных и Культурных ИсследованийSubject Terms: Çeviri ve Yorum Çalışmaları, Translation and Interpretation Studies, fonem, Türkçe, Rusça, çeviri, fonetik, özel isimler, phoneme, Turkish, Russian, translation, phonetics, proper names, фонема, турецкий, русский, перевод, фонетика, имена собственные
File Description: application/pdf
-
8Academic Journal
Authors: Anna Irkova
Source: Юрислингвистика; № 35 (46) (2025): Юрислингвистика; 111-117
Legal Linguistics; No 35 (46) (2025): Юрислингвистика; 111-117Subject Terms: reverse machine translation (RMT), semantic diffusion, нечеткость, conflict of interpretations, смысловая неопределенность, конфликт интерпретаций, vagueness, comparison of texts by similarity, сравнение текстов по сходству, equivocation, semantic ambiguity, цифровые методы, двусмысленность, обратный машинный перевод (ОМП), digital methods, семантическая диффузия
File Description: application/pdf
Access URL: https://legallinguistics.ru/article/view/(2025)3517
-
9
-
10
-
11Academic Journal
Source: Юрислингвистика; № 37 (48) (2025): Юрислингвистика; 16-21
Legal Linguistics; No 37 (48) (2025): Legal Linguistics; 16-21Subject Terms: межъязыковость, лексическая семантика, jurisprudence, переводимость, comparativelaw, multilingualism, многоязычие, legalconcepts, терминография, semanticshift, legaltranslation, сравнительное право, terminography, translatability, онтология, crosslinguism, lexicosemantics, ontology, юриспруденция, юридический перевод, legalterms, юридические термины, семантический сдвиг, юридические концепты
File Description: application/pdf
Access URL: https://legallinguistics.ru/article/view/(2025)3702
-
12Academic Journal
Authors: Roman Soloviev
Source: Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология, Vol 84, Iss 84, Pp 86-104 (2025)
Subject Terms: bilingualism, late antiquity, rufinus of aquileia, gregory of nazianzus, apology, translation, comparative analysis of translation, transformational-semantic model of translation, билингвизм, поздняя античность, руфин аквилейский, григорий назианзин, апология, перевод, сопоставительный анализ перевода, трансформационно-семантическая модель перевода, Philology. Linguistics, P1-1091, Literature (General), PN1-6790
File Description: electronic resource
-
13Academic Journal
Authors: Максара Дондокова
Source: Юрислингвистика, Iss 36 (47), Pp 5-9 (2025)
Subject Terms: отраслевой перевод, юридический перевод, отраслевая транслатология, перевод на китайский язык, Philology. Linguistics, P1-1091, Law
File Description: electronic resource
-
14
-
15
-
16Academic Journal
-
17Academic Journal
-
18Academic Journal
Subject Terms: ОБРАЗОВАНИЕ. ПЕДАГОГИКА, GRAMMATICAL TRANSFORMATION, НАВЫКИ ПЕРЕВОДА, ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ, СТУДЕНТЫ, SPECIALISED, TRANSLATION SKILLS, LEGAL, ПЕРЕВОД, TECHNICAL, ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСК5АЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД, TRANSLATION, ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, LEXICAL
Access URL: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/49337
-
19Academic Journal
Subject Terms: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СТИЛЬ, ФРАНЦУЗСКИЙ СИМВОЛИЗМ, ЛИТЕРАТУРА ЕВРОПЫ — ФРАНЦИЯ, ПОЭТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО, IL PLEURE DANS MON COEUR... (СТИХОТВОРЕНИЕ), РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ПЕРЕВОД, ФОНОСЕМАНТИКА, ПОЭТЫ-СИМВОЛИСТЫ, РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ, ВЕРЛЕН ПОЛЬ
Access URL: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/53971
-
20Academic Journal