Εμφανίζονται 1 - 20 Αποτελέσματα από 24 για την αναζήτηση '"НЕТОЧНОСТИ"', χρόνος αναζήτησης: 0,72δλ Περιορισμός αποτελεσμάτων
  1. 1
  2. 2
    Academic Journal

    Συγγραφείς: Li Juan

    Θεματικοί όροι: ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, TRANSLATORS, DIPLOMATIC TRANSLATION, РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, TRANSLATING, СЕССИЯ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН (75) — НЬЮ-ЙОРК — 2020, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, MENTAL PROCESSES, RUSSIAN, КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА, ДИПЛОМАТИЯ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, СТИЛИСТИКА, КНР, КИТАЙСКО-РОССИЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ, РОССИЯ, НЕТОЧНОСТИ ПЕРЕВОДОВ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, ПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ООН, ООН, ПЕРЕВОДЧИКИ, КОММУНИКАТИВНАЯ ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ, КОММУНИКАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, СИ ЦЗИНЬПИН, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, КИТАЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, POLITICIANS, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, ЯЗЫК ПЕРЕВОДА, МЫСЛИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, УСТНАЯ РЕЧЬ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, CHINESE, ЯЗЫКОЗНАНИЕ

    Περιγραφή αρχείου: application/pdf

  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
    Academic Journal

    Συγγραφείς: Петров, Алексей

    Πηγή: Law Journal of the Higher School of Economics; No 1 (2011); 128-139 ; Право. Журнал Высшей школы экономики; № 1 (2011); 128-139 ; 2541-9234 ; 2072-8166

  8. 8
  9. 9
    Academic Journal

    Συγγραφείς: PETROV ALEXEY JAKOVLEVICH

    Θεματικοί όροι: СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА,PRACTICE OF COURTS,EMPLOYMENT REINSTATEMENT,ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ ПРАВОМ,ABUSE OF RIGHT,НЕВЫПЛАТА ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ,NON-PAYMENT OF SALARY,DUPLICATING RF LABOUR CODE NORMS,СТРУКТУРА ТК РФ,RF LABOUR CODE STRUCTURE,НЕТОЧНОСТИ И ПРОБЕЛЫ ТРУДОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА,GAPS IN LABOUR LAWS,ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПЛЕНУМА ВЕРХОВНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ 17 МАРТА 2004 Г. № 2 "О ПРАКТИКЕ ПРИМЕНЕНИЯ СУДАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ТРУДОВОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ",ВОССТАНОВЛЕНИЕ НА РАБОТЕ,ДУБЛИРОВАНИЕ НОРМ ТК РФ

    Περιγραφή αρχείου: text/html

  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
    Academic Journal

    Περιγραφή αρχείου: application/pdf

    Relation: Романенко Т. А. Перелік посад науково-педагогічних працівників: правове регулювання / Т. А. Романенко // Актуальні проблеми держави і права : зб. наук. пр. / редкол.: С. В. Ківалов (голов. ред.), Ю. М. Оборотов (заст. голов. ред.), Л. Р. Біла (відп. секр.) [та ін.]; ОНЮА. – Одеса : Юрид. л-ра, 2005. – Вип. 25. – С. 355-359.; http://hdl.handle.net/11300/4901

    Διαθεσιμότητα: http://hdl.handle.net/11300/4901

  15. 15
    Academic Journal

    Relation: К вопросу о вписывании подвижного состава в габарит / Н. Я. Гаркави, Е. Ф. Федоров, В. В. Карпенко, А. Н. Заболотный [и др.] // Вісн. Дніпропетр. нац. ун-ту залізн. трансп. ім. акад. В. Лазаряна. – Дніпропетровськ, 2012. – Вип. 41. – С. 11–23. – DOI:10.15802/stp2012/7359.; 2307-3489 (Print); 2307-6666 (Online); http://eadnurt.diit.edu.ua:82/jspui/handle/123456789/1575; http://stp.diit.edu.ua/article/view/7359; http://stp.diit.edu.ua/article/view/7359/6207

  16. 16
  17. 17
    Electronic Resource

    Συγγραφείς: Ли Цзюань, Li Juan

    Όροι ευρετηρίου: СИ ЦЗИНЬПИН, ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ООН, ООН, ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, СЕССИЯ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН (75) — НЬЮ-ЙОРК — 2020, ЯЗЫКОЗНАНИЕ, СТИЛИСТИКА, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, КНР, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, КИТАЙ, РОССИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, УСТНАЯ РЕЧЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ, РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, КИТАЙСКО-РОССИЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, ДИПЛОМАТИЯ, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, МЫСЛИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, РУССКИЙ ЯЗЫК, КОММУНИКАТИВНАЯ ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЧИКИ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ, НЕТОЧНОСТИ ПЕРЕВОДОВ, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, ЯЗЫК ПЕРЕВОДА, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА, КОММУНИКАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ, DIPLOMATIC TRANSLATION, TRANSLATORS, TRANSLATING, MENTAL PROCESSES, POLITICIANS, CHINESE, RUSSIAN, Article

    Σύνδεσμος: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/16130
    Политическая лингвистика. 2021. № 3 (87)

  18. 18
  19. 19
  20. 20