Showing 1 - 19 results of 19 for search '"ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЦЕПЦИЯ"', query time: 0.60s Refine Results
  1. 1
    Academic Journal
  2. 2
  3. 3
  4. 4
    Academic Journal

    Source: Orientalistica; Том 4, № 4 (2021); 1033-1062 ; Ориенталистика; Том 4, № 4 (2021); 1033-1062 ; 2687-0738 ; 2618-7043 ; 10.31696/2618-7043-2021-4-4

    Subject Geographic: Иран, 12-15 вв.

    File Description: application/pdf

    Relation: https://www.orientalistica.com/jour/article/view/509/572; Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del Re di Serendippo. Per opra di M. Christoforo Armeno dalla persiana nell’italiana lingua trapportato. Venezia, 1557. 83 p. – URL: https://it.wikisource.org/wiki/Peregrinaggio_di_tre_giovani_figliuoli_del_re_di_Serendippo (дата обращения 29.04.2021).; Bragantini R. The Serendipity of the Three Princes of Serendib: Arabic Tales in a Collection of Italian Renaissance Short Stories. Le Répertoire Narratif Arabe Médiéval. Transmission et Ouverture. Actes du Colloque international (Liège, 15–17 septembre 2005). Ed. F.Bauden, A. Chraïbi, A.Ghersetti. Liège: Université de Liège; 2008. P. 301–308.; Бертельс Е. Э. Старейшие переводы Навои на западноевропейские языки. Бертельс Е. Э. Навои и Джами. Москва: Наука, 1965. С. 441–446.; Boyle R. The Three Princes of Serendip. Part 2. 2000. – URL: http://livingheritage.org/three_princes-2.htm (дата обращения 01.05.21).; Вольтер. Задиг, или Судьба. Восточная повесть. Вольтер. Философские повести и рассказы, мемуары и диалоги. Пер. под ред. А. Н. Горлина и П. К. Губера М.–Л.: Academia; 1931. C. 3–102.; Remer Th. G. (ed.) Serendipity and the Three Princes: From the Peregrinaggio of 1557. Norman: University of Oklahoma Press; 1964. XI+199 p.; Cammann S. V. Christopher the Armenian and the Three Princes of Serendip. Comparative Literature Studies. 1967;4(3):229–258.; Armeno Cristoforo. Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo. A cura di Renzo Bragantini. Roma: Salerno Editrice; 2000. XLI+290 p.; Mailly, de L. Les Aventures des trois princes de Serendip, suivi de Voyage en sérendipité. Ed. par D. Goy-Blanquet, M.-A. Paveau, A. Volpilhac. Vincennes: Éditions Thierry Marchaisse; 2011. 100 p.; Huxley T. H. On the Method of Zadig. Science and Culture and Other Essays. L.: Macmillan and Co.; 1888. P. 128–148.; Boyle R. Serendipity: How the Vogue word became Vague. The Travels and Adventures of Serendipity: A Study in Sociological Semantics and the Sociology of Science. Ed. by R. K. Merton and E. Barber. Reviewed by R. Boyle. – URL: http://livingheritage.org/serendipity.htm (дата обращения 29.04.2021).; Ginzburg C. Spie: Radici di un paradigma indiziario. Crisi della ragione. A cura di A. Gargani. Torino: Einaudi, 1979. P. 59–106.; Merton R. K., Barber E. The Travels and Adventures of Serendipity: A Study in Sociological Semantics and the Sociology of Science. Princeton: Princeton University Press, 2004. 352 p.; Ginzburg C. Morelli, Freud, and Sherlock Holmes: Clues and Scientific Method. The Sign of Three: Dupin, Holmes, Peirce. Ed. by U. Eco and T. A. Sebeok. Bloomington, 1983. P. 81–118.; The Sign of Three: Dupin, Holmes, Peirce. Ed. by U. Eco and T. A. Sebeok. Bloomington: Indiana University Press; 1983. 236 p.; Гинзбург К. Приметы. Уликовая парадигма и ее корни. Перевод С. Козлова. Новое литературное обозрение. 1994;8:27–61.; Гинзбург К. Мифы ‒ эмблемы ‒ приметы: Морфология и история. Сборник статей. Пер. с итал. яз. и послесл. C. Л. Козлова. М.: Новое издательство; 2004. 348 с.; Козлов С. «Определенный способ заниматься наукой»: Карло Гинзбург и традиция. [Послесловие к] Гинзбург К. Мифы – эмблемы – приметы: Морфология и история. Сборник статей. Пер. с итал. яз. и послесл. C. Л. Козлова. М.: Новое издательство; 2004. С. 321–345.; Ginzburg C. Miti, emblemi, spie: Morfologia e storia. Torino: Einaudi; 1986. XVI+251 p.; Ginzburg C. Clues: Roots of an Evidential Paradigm. Clues, Myths, and the Historical Method. Transl. by John and Anne C. Tedeschi. Baltimore: The John Hopkins University Press; 1989. P. 97–125.; Эко У. Имя розы. Пер. с итал. яз. Е. Костюкович. СПб.: Symposium; 2003. 632 с.; Росс С. Наука Шерлока Холмса. Методы знаменитого сыщика в расследовании преступлений прошлого и настоящего. М.: Бомбора; 2021. 208 с.; Sharma S. Amir Khusraw, The Poet of Sufis and Sultans. Oxford: Oneworld Academic; 2005. 140 p.; Niẓāmī Ganjavī. Kulliyyāt. Ed. P. Bābāyī. Vol. 1. Tehran: Muassisa-yi Intišārāt-i Nigāh; 1372/1993. 786 p. (In Persian); Пригарина Н.И. Мир поэта – мир поэзии. М.: ИВ РАН, 2012. 351 с.; Низами. Пять поэм. Ред. Е. Э. Бертельса и В. В. Гольцева. М.: ОГИЗ; 1946. 683 с.; Амир Хосров Дехлеви. Восемь райских садов. Поэма. Пер. с фарси А. М. Ревича. М.: Рипол Классик; 2002. 335 с.; Амӣр Хусрау Дихлавӣ. Хашт Бихишт. Сост. текста и предисл. Джафара Эфтихара. М.: ГРВЛ; 1972. 330+19 c.; Новеллино. Пер. И. А. Соколовой; изд. подготовили М. Л. Андреев, И. А. Соколова; отв. ред. Р. И. Хлодовский. М.: Наука; 1984. 317 c.; Fahd T. Firāsa. Encyclopaedia of Isam. New Edition. Ed. by B. Lewis, Ch. Pellat and J. Schacht. Vol. II. Leiden: E. J. Brill; 1991. P. 916–917.; Méssac R. Le “detective novel” et l’influence de la pensée scientifique. Paris: Honoré Champion; 1929. 698 p.; Иностранцев К. Материалы из арабских источников для культурной истории Сасанидской Персии. Приметы и поверья. Записки Восточного отделения Императорского Русского Археологического Общества. Т. XVIII (1907–1908). С. 113–232.; Mourad Y. La physiognomonie arabe et la “Kitab Al-Firasa” de Fakhr al-Din alRazi. Paris: P. Geuthner, 1939. 162+90 p.; ʻUnṣur al-Maʻālī Kaykāvūs b. Iskandar b. Qābūs b. Vušmgīr b. Ziyār. Qābūs-nāma. Ed. Ġulāmḥusayn Yūsifī. Tehran: Širkat-i Intišārāt-i ‘Ilmī va Farhangī, 1378/1999. 609 p. (In Persian); Šayx Farīd al-Dīn Muḥammad ʻAṭṭār Nišābūrī. Taẕkiratu-l-awliyā’. Ed. Muḥammad Istiʻlāmī. 16th ed. Tehran: Zavvār; 1386/2007. 914 p. (In Persian); Алонцев М., Лахути Л., Никитенко Е., Счетчикова Т. Чалисова Н. Джунайд Багдади: «Павлин ученых» и «Султан приобщенных к истине». Ya evam veda … Кто так знает… Памяти Владимира Николаевича Романова. М.: РГГУ; 2016. С. 381–439.; Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Ленинград: Изд. Государственного Русского Географического общества; 1929. 119 c.; Hebraic Literature: Translations from the Talmud, Midrashim, and Kabbala. New York: Tudor Publishing Co; 1943. 426p.– URL: https://ru.scribd.com/document/2399624/Hebraic-Literature-Translations-from-the-Talmud-Midrashim-andKabbala-by-Various/; Tales of the Sun: Or, Folklore of Southern India. Collected by Mrs. Howard Kingscote and Paṇḍit Naṭêsá Sástrî. London: W. H. Allen & Co.; 1890. 308 p. – URL: https://www.gutenberg.org/files/37002/37002-h/37002-h.htm#xd20e2575src (дата обращения 29.04.2021).; Книга о судах и судьях. Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах. Сост., вступит. ст. и примеч. М. С. Харитонова. М.: ГРВЛ; 1975. 311 c.; Сказки народов Памира. Пер. с памирских языков. Сост. и коммент. А. Л. Грюнберга и И. М. Стеблин-Каменского. М.: ГРВЛ; 1976. 536 c.; Плутовка из Багдада. Пер. Ю. Борщевского, Н. Османова, Н. Туманович. Предисл. и примеч. Ю. Борщевского. М.: Изд-во вост. лит.; 1963. 575 c.; Абу Бакр Ибн Хосров ал-Устад. Мунис-наме. Пер. и примеч. Р. Алиева. Баку: Язычи; 1991. 582 c.; Askari N. A Mirror for Princesses: Mūnis-nāma, A Twelfth-Century Collection of Persian Tales Corresponding to the Ottoman Turkish Tales of the Faraj baʿd al-shidda. Narrative Culture. 2018;5(1):121–140. – URL: https://digitalcommons.wayne.edu/narrative/vol5/iss1/7 (дата обращения 29.04.2021).; Gerhardt Mia I. The Art of Story-Telling. Leiden: E. J. Brill; 1963. 500 p.; Герхардт М. Искусство повествования: Литературное исследование 1001 ночи. Пер. с англ. А.И. Матвеева, предисл. И. М.Фильштинского. М.: ГРВЛ; 1984. 453 p.; Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). М.: Наука; 1970. 240 c.; Niẓāmī ʻArūżī Samarqandī. Chahār maqāla. Ed. M. Muʻīn. Tihran: Intishārāt-i Armaghān; 1334/1955. 134 p.; Низами Арузи Самарканди. Собрание редкостей, или Четыре беседы. Пер. с перс. яз. С. И. Баевского и З. Н. Ворожейкиной. Под ред. А. Н. Болдырева. М.: Восточная литература; 1963. 172 c.; ʻUbayd Zākānī. Risāla-yi dilgušāy. Ba inżimām-i risālahā-yi. Taʻrīfāt, Ṣad pand va Navādir al-amṯāl. Ed. ʻAlī Aṣġar Ḥalabī. Tehran: Intišārāt-i Asāṭir; 1383/2004. 373 c. (In Persian); Hūš va zīrakī. Dāstānhā-yi Kūtāh. Qum, 1387/2008. – URL: https://library.tebyan.net/fa/Viewer/Text/72158/22 (дата обращения 29.04.2021).; Обейд Закани. Веселая книга. Перевод с перс. яз., предисл. и примеч. Н. Кондыревой. М.: Наука, 1965. 176 c.; https://www.orientalistica.com/jour/article/view/509

  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
    Academic Journal

    Subject Terms: ДЖ. Р. Р. ТОЛКИН,О. БРИЛЁВА,"ПО ТУ СТОРОНУ РАССВЕТА",ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЦЕПЦИЯ,ЛИТЕРАТУРНАЯ ВАРИАЦИЯ,АВТОРСКОЕ ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ,РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА,J. R. R. TOLKIEN,O. BRILEVA,"BEYOND THE DAWN",LITERARY RECEPTION,LITERARY VARIATION,PERSONAL RE-THINKING,REALISTIC POETICS

    File Description: text/html

  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17

    Contributors: Томский государственный университет Филологический факультет Публикации студентов и аспирантов ФилФ, Томский государственный университет Филологический факультет Кафедра общего, славяно-русского языкознания и классической филологии

    Source: Язык и культура : материалы XXIII Международной научной конференции факультета иностранных языков Томского государственного университета (студенческая секция), 21-24 октября 2012 г. Томск, 2013. С. 42-45

    File Description: application/pdf

  18. 18
  19. 19