-
1Academic Journal
Συγγραφείς: Красноперова, Е. С., Krasnoperova, E. S.
Θεματικοί όροι: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ПСИХОЛИНГВИСТИКА, РЕЧЕВОЙ ОНТОГЕНЕЗ, ОНТОЛИНГВИСТИКА, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ГРАММАТИКОН, КОРПУСНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, ДЕТСКАЯ РЕЧЬ, РАЗВИТИЕ РЕЧИ, ГРАММАТИКА ДЕТСКОЙ РЕЧИ, КОРПУС ДЕТСКОЙ РЕЧИ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, ДЕТСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ, ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБНОСТИ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА, ДЕТИ, SPEECH ONTOGENESIS, ONTOLINGUISTICS, LINGUISTIC PERSONALITY, REAL EVERYDAY GRAMMAR SKILLS, CORPUS STUDIES, CHILDREN'S SPEECH, SPEECH DEVELOPMENT
Θέμα γεωγραφικό: USPU
Relation: Филологический класс. 2022. Т. 27, № 1
Διαθεσιμότητα: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/54332
-
2Academic Journal
Συγγραφείς: I. A. Lekomtseva, A. Kh. Abdulmanova, M. N. Kulikova, И. А. Лекомцева, А. Х. Абдульманова, М. Н. Куликова
Πηγή: Discourse; Том 8, № 1 (2022); 158-167 ; Дискурс; Том 8, № 1 (2022); 158-167 ; 2658-7777 ; 2412-8562 ; 10.32603/2412-8562-2022-8-1
Θεματικοί όροι: семантические категории, corpus-based methods, semantic field, translation invariant, semantic categories, корпусные методы исследования, семантическое поле, инвариант при переводе
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/474/483; Pym A. Exploring translation theories. London: Routledge, 2014.; Бархударов Л. С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: URSS, 2021.; House J. Translation Quality Assessment: Past and Present. Oxford: Routledge, 2014.; Крюков А. Н. Теория перевода. М.: Военный институт, 1989.; Швейцер А. Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках. М.: РАН ИЯ, 1993.; Рябцева Н. К. Переводоведение в России и за рубежом. Ч. 2. Анализ эмпирического материала. URL: https://iling-ran.ru/riabtseva/translationstudies2.pdf (дата обращения: 21.10.2021).; Захаров В. П. Пролегомены к корпусной лингвистике // Вопросы психолингвистики. 2016. № 2 (28). С. 150–161.; British National Corpus. URL: http://bncweb.lancs.ac.uk/cgi-binbncXML/BNCquery.pl?theQuery=search&urlTest=yes (дата обращения: 20.10.2021).; Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 20.10.2021).; Sketch Engine. URL: https://www.sketchengine.eu/ (дата обращения: 21.10.2021).; Петербургские ученые выяснили, как женщины в совете директоров влияют на финансовые показатели компании // СПбГУ. 2018. URL: https://spbu.ru/news-events/novosti/peterburgskieuchenye-vyyasnili-kak-zhenshchiny-v-sovete-direktorov-vliyayut-na (дата обращения: 20.10.2021).; Altenberg B., Granger S. Lexis in Contrast. Corpus-based approaches. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, 2002.; Doval I., Nieto M. T. S. Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies. New resources and applications. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, 2019.; Mikhailov M., Cooper R. Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies (Routledge Corpus Linguistics Guides). London, NY: Routledge, 2016.; Лекомцева И. А. О «третьем языке» в переводе // Многоязычие в образовательном пространстве. 2016. Вып. 8. С. 101–106.; Лекомцева И. А., Наговицына И. А. Коммуникативная неравноценность межъязыковых соответствий при переводе // Научный диалог. 2018. № 2. С. 97–106. DOI:10.24224/2227-1295-2018-2-97-106.; Сорокин Ю. А. Переводоведение: Статус переводчика и психогерменевтические процедуры. М.: Гнозис, 2003.; Duff A. The Third Language: Recurrent Problems of Translation. Oxford: Pergamon Institute of English Press, 1981.; Лекомцева И. А. Переводческие ошибки: языковой аспект // Герценовские чтения. Иностранные языки: сб. науч. тр. РГПУ им. А. И. Герцена. СПб., 2020. С. 260–261.; Лекомцева И. А., Абдульманова А. Х. О семантическом типе эквивалентности при переводе с английского языка на русский язык // Балтийский гуманитарный журнал. 2020. № 4 (33). С. 213–215. DOI:10.26140/bgz3-2020-0904-0069.; https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/474
-
3Academic Journal
Συγγραφείς: Krasnoperova, E. S.
Θεματικοί όροι: ГРАММАТИКА ДЕТСКОЙ РЕЧИ, ONTOLINGUISTICS, CHILDREN'S SPEECH, РЕЧЕВОЙ ОНТОГЕНЕЗ, LINGUISTIC PERSONALITY, ГРАММАТИКОН, КОРПУСНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, REAL EVERYDAY GRAMMAR SKILLS, CORPUS STUDIES, ПСИХОЛИНГВИСТИКА, ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, КОРПУС ДЕТСКОЙ РЕЧИ, ДЕТСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, SPEECH ONTOGENESIS, ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ, РАЗВИТИЕ РЕЧИ, ОНТОЛИНГВИСТИКА, РУССКИЙ ЯЗЫК, ДЕТСКАЯ РЕЧЬ, ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБНОСТИ, ДЕТИ, SPEECH DEVELOPMENT, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17008
https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/54332 -
4Academic Journal
Πηγή: Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 58. С. 97-114
Θεματικοί όροι: идентичность, дискурсивный анализ, миссия университетов, корпусные методы исследования языка
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000656195
-
5Academic Journal
Συγγραφείς: Басинская, М.
Θεματικοί όροι: ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ЭКОЛИНГВИСТИКА, ЭКОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ МЕТАФОРЫ, КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА, КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, СЕМАНТИЧЕСКАЯ РАЗМЕТКА
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
6Academic Journal
Συγγραφείς: Зуга, Оксана
Θεματικοί όροι: ЕВАНГЕЛИЕ, ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА, ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ, МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕКСТОЛОГИИ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
7Academic Journal
Πηγή: Вестник Московского государственного лингвистического университета.
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
8Academic Journal
Πηγή: Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология».
Θεματικοί όροι: ЕВАНГЕЛИЕ, ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА, ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ, МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕКСТОЛОГИИ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Περιγραφή αρχείου: text/html