-
1Conference
Συγγραφείς: Ivanov, V. E.
Συνεισφορές: Нестерова, Н. М., Nesterova, N. M.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, FILM TRANSLATION, ЭПОХА VHS, VHS ERA, VOICE-OVER TRANSLATION, ЗАКАДРОВЫЙ ПЕРЕВОД, CULTUREME, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, КУЛЬТУРЕМА, КИНОПЕРЕВОД
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144453
-
2Conference
Συγγραφείς: Zhukov, D. I.
Συνεισφορές: Шагеева, А. А., Shageeva, A. A.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, CONTAMINATED SPEECH, SPEECH FEATURES, TRANSLATION STRATEGY, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, КОНТАМИНИРОВАННАЯ РЕЧЬ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ, РЕЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144451
-
3Conference
Συγγραφείς: Kaisina, A. A.
Συνεισφορές: Шагеева, А. А., Shageeva, A. A.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, СТРАТЕГИЯ ПЕРЕВОДА, МУЗЫКАЛЬНЫЙ ВИДЕОКЛИП, MUSIC VIDEO, ПЕРЕВОД ПЕСЕН, TRANSLATION STRATEGY, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, SUBTITLING, СУБТИТРИРОВАНИЕ, SONG LYRICS TRANSLATION
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144455
-
4Conference
Συγγραφείς: Tiupaeva, S. M.
Συνεισφορές: Харченко, М. Б., Kharchenko, M. B.
Θεματικοί όροι: СУБТИТРЫ, AUDIOVISUAL TRANSLATION, AUDIOVISUAL DISCOURSE, FILM TRANSLATION, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ДИСКУРС, ПСЕВДОУСТНОСТЬ, PSEUDO-ORALITY, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, SUBTITLING, КИНОПЕРЕВОД
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144480
-
5Conference
Συγγραφείς: Egorushkina, E. Y.
Συνεισφορές: Пестерев, С. К., Pesterev, S. K.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ, TRANSLATION STRATEGIES, VOLCANOES, СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА, ВУЛКАНЫ, КИНЕМАТОГРАФ, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, DOCUMENTARY FILM, CINEMATOGRAPHY
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144449
-
6Conference
Συγγραφείς: Rybalka, Olessia P., Belozerova, Anna A.
Θεματικοί όροι: СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА, ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ФИЛЬМЫ О ПРИРОДЕ, ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ, ТЕРМИНЫ, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, DOKUMENTARFILME ÜBER DIE NATUR, BERUFSWÖRTER, AUDIOVISUELLE ÜBERSETZUNG, FACHLEXIK, TERMINI
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/143396
-
7Academic Journal
Συνεισφορές: Петрашко, Т. Н., науч. рук.
Θεματικοί όροι: киноперевод, кинотексты, сравнительно-сопоставительный анализ, аудиовизуальный перевод, русский язык, переводческие трансформации, английский язык, перевод, креолизованные тексты
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://rep.vsu.by/handle/123456789/46600
-
8Academic Journal
Συνεισφορές: Береснева А. Н., науч. рук.
Θεματικοί όροι: языкознание, перевод песен, аудиовизуальный перевод, русский язык, переводческие стратегии, песенные тексты, английский язык, мультипликационные фильмы
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://rep.vsu.by/handle/123456789/46594
-
9Conference
Συγγραφείς: Deulina, A. V.
Συνεισφορές: Шагеева, А. А., Shageeva, A. A.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, СЛЕНГ, FILM TRANSLATION, ANIMATION FILM, РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ, SLANG, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, КИНОПЕРЕВОД, МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ, COLLOQUIAL SPEECH
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/135854
-
10Conference
Συγγραφείς: Minyazova, D. S.
Συνεισφορές: Попова, Т. В., Popova, T. V.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, VIDEOGAME, КОМПЬЮТЕРНАЯ ИГРА, ВИДЕОИГРА, ЛОКАЛИЗАЦИЯ, LOCALIZATION, LEVELS OF LOCALIZATION, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, COMPUTER GAME, УРОВНИ ЛОКАЛИЗАЦИИ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/135862
-
11Conference
Συγγραφείς: Platonova, Svetlana V., Tulina, Elizaveta D., Ishtybaeva, Polina V., Maleganov, Andrey E.
Θεματικοί όροι: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, ÜBERSETZER, VERGLEICHENDE ANALYSE, AUDIOVISUELLE ÜBERSETZUNG, ПЕРЕВОДЧИК, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/133716
-
12Conference
Συγγραφείς: Shugaipova, Arina D., Luzganova, Anastasiya A.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, VOICE-OVER, METHODS OF AUDIOVISUAL TRANSLATION, ДУБЛЯЖ, МЕТОДЫ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА, ЗАКАДРОВЫЙ ПЕРЕВОД, SPECIFIC FEATURES OF AUDIOVISUAL TRANSLATION, TYPES OF AUDIOVISUAL TRANSLATION, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, SUBTITLING, СУБТИТРИРОВАНИЕ, ОСОБЕННОСТИ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА, DUBBING
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/133720
-
13Academic Journal
-
14Dissertation/ Thesis
Συγγραφείς: Zhukov, D. I.
Συνεισφορές: Шагеева, А. А., Shageeva, A. A., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА, ПСИХИЧЕСКОЕ РАССТРОЙСТВО, CONTAMINATED SPEECH, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, MASTER'S THESIS, КОНТАМИНИРОВАННАЯ РЕЧЬ, РЕЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАБОЛЕВАНИЙ, ADEQUATE TRANSLATION, PSYCHOLOGICAL DISORDER, TRANSLATION STRATEGY, SPEECH PECULIARITIES OF DISEASES, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/145344
-
15Dissertation/ Thesis
Συγγραφείς: Rybalka, O. P.
Συνεισφορές: Белозерова, А. А., Belozerova, A. A., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, VOICE-OVER TRANSLATION, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, MASTER'S THESIS, КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ВИДЕОТЕКСТ, ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ, FUNCTIONAL STYLE OF LANGUAGE, POPULAR SCIENTIFIC TEXT, TEXT CATEGORIES, НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ТЕКСТ, ЗАКАДРОВЫЙ ПЕРЕВОД, CREOLIZED VIDEOTEXT, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, ТЕКСТОВЫЕ КАТЕГОРИИ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/145383
-
16Dissertation/ Thesis
Συγγραφείς: Kaisina, A. A.
Συνεισφορές: Шагеева, А. А., Shageeva, A. A., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, ПЕСЕННЫЙ ПЕРЕВОД, МУЗЫКАЛЬНЫЙ ВИДЕОКЛИП, MUSIC VIDEO, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, MASTER'S THESIS, SUBTITLING, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, СУБТИТРИРОВАНИЕ, SONG LYRICS TRANSLATION
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/145345
-
17Dissertation/ Thesis
Συγγραφείς: Burov, B. I.
Συνεισφορές: Киндлер, Е. А., Kindler, E. A., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Θεματικοί όροι: REALIA, AUDIOVISUAL TRANSLATION, РЕАЛИЯ, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, MASTER'S THESIS, ПОЛИЦЕЙСКАЯ ДРАМА, POLICE PROCEDURAL, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/145365
-
18Academic Journal
Πηγή: Человеческий капитал. 1:156-161
Θεματικοί όροι: интерлингвокультурология, психологическое воздействие анимационного продукта, национальная идентичность, 4. Education, аудиовизуальный перевод, адаптация, локализация
-
19
-
20Academic Journal
Συγγραφείς: Митина Виктория Алексеевна, ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова», Viktoriia A. Mitina, Nizhny Novgorod State Linguistic University named after N.A. Dobrolyubov, Ахмадуллина Елена Наильевна, Elena N. Akhmadullina
Πηγή: Education, innovation, research as a resource for community development; 25-28 ; Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества; 25-28
Θεματικοί όροι: история, инновации, развитие, методы, приемы, дубляж, субтитры, киноиндустрия, аудиовизуальный перевод, мультимедийный перевод, переводчик, медиаконтент
Περιγραφή αρχείου: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-907830-45-5; https://phsreda.com/e-articles/10620/Action10620-112348.pdf; Аудиовизуальный перевод: исследования и инновации [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://rusubtitles.com/lab/ (дата обращения: 17.06.2024).; Закадровый перевод и субтитрование [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://pnojournal.files.wordpress.com (дата обращения: 17.06.2024).; Перевод в кинематографе [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.toptr.ru/library/translation-truth/istoriya-perevoda-v-kinematografe (дата обращения: 17.06.2024).; Особенности перевода аудиовизуального контента [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://core.ac.uk/download/pdf/222815861.pdf (дата обращения: 17.06.2024).; https://phsreda.com/article/112348/discussion_platform