-
1Conference
Authors: Х.С.Садыков
Subject Terms: Иностранный язык, научно-технических текст, трансформационный перевод, научный перевод, терминология, адекватность перевода
Relation: https://zenodo.org/records/7481879; oai:zenodo.org:7481879; https://doi.org/10.5281/zenodo.7481879
-
2
-
3Report
Subject Terms: военная терминология, военно-техническая терминология, military vocabulary, калькирование, journalistic style, специальная лексика, special vocabulary, calculus, публицистический стиль, военный перевод, transliteration, descriptive translation, военная лексика, slang, military translation, military terminology, сленг, приближенный перевод, transformational translation, military-technical terminology, approximate translation, транслитерация, трансформационный перевод, описательный перевод
-
4Report
Subject Terms: film title, корейская культура, non-equivalent vocabulary, дословный перевод, межкультурная коммуникация, безэквивалентная лексика, Korean culture, корейский фильм, Korean film, transformational translation, intercultural communication, literal translation, название фильма, Korean realities, трансформационный перевод, корейские реалии
-
5Academic Journal
Authors: ЧЖАО СЯОБИН
File Description: text/html
-
6Academic Journal
-
7Academic Journal
Authors: Tsыbul'ko, Vladymyr
Source: National Academy of Managerial Staff of Culture and Arts Herald; № 2 (2014)
Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв; № 2 (2014)
Вестник Национальной академии руководящих кадров культуры и искусств; № 2 (2014)Subject Terms: poetic translation, transformational translation, immanent translation, dialog between cultures, Me, the Other, the Third, the Fourth, culturological formula, поэтический перевод, трансформационный перевод, имманентный перевод, диалог культур, Я, Другой, Третий, Четвертый, культурологическая формула
File Description: application/pdf
-
8Academic Journal
Source: Гуманитарный вектор. Серия: Филология, востоковедение.
File Description: text/html
-
9Academic Journal
Authors: Džonić, Violeta
Source: Der Philologe – Zeitschrift für Sprache, Literatur und Kultur; Бр. 8 (2013) ; PHILOLOGIST – JOURNAL OF LANGUGAGE, LITERARY AND CULTURAL STUDIES; Бр. 8 (2013) ; Le Philologue, revue des études linguistiques, littéraires et culturelles; Бр. 8 (2013) ; Filolog – rivista di studi letterari, linguistici e storico-culturali; Бр. 8 (2013) ; ФИЛОЛОГ – ЧАСОПИС ЗА ЈЕЗИК, КЊИЖЕВНОСТ И КУЛТУРУ; Бр. 8 (2013) ; Филолог - журнал о языке, литературе, культуре; Бр. 8 (2013) ; 2233-1158 ; 1986-5864
Subject Terms: Translation of lacuna, transcription, transliteration, interlanguage homonymy, calquing, approximate translation, transformation translation, Превођење лакуна, транскрипција, транслитерација, међујезичка хомонимија, калкирање, приближни превод, трансформациони превод, Перевод лакун, транскрибция, транслитерация, мажъязыковая омонимия, кальк, приблизительный перевод, трансформационный перевод
File Description: application/pdf
Relation: http://doisrpska.nub.rs/index.php/filolog/article/view/1001/pdf; http://doisrpska.nub.rs/index.php/filolog/article/view/1001
-
10Academic Journal
Authors: Лукманова, Р.
Subject Terms: переводческая трансформация, трансформационный перевод, Адекватность перевода, Единица перевода, Контекст, система языка, Языковая норма, Узус
File Description: text/html
-
11Academic Journal
Source: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки.
File Description: text/html
-
12Academic Journal
Authors: Yehorova, Olesia Ivanivna
Subject Terms: adequacy, adaptation, translation strategy, трансформаційний переклад, advertising slogan, адекватность, transformational translation, рекламный слоган, адекватність, трансформационный перевод, перекладацька стратегія, адаптация, переводческая стратегия, адаптація, рекламний слоган
File Description: application/pdf
-
13Academic Journal
Source: Вестник Башкирского университета.
File Description: text/html
-
14Academic Journal
Subject Terms: рекламний слоган, рекламный слоган, advertising slogan, перекладацька стратегія, переводческая стратегия, translation strategy, трансформаційний переклад, трансформационный перевод, transformational translation, адаптація, адаптация, adaptation, адекватність, адекватность, adequacy
File Description: application/pdf
Relation: Єгорова, О.І. Перекладацькі стратегії у світлі інтернаціоналізації реклами [Текст] / О.І. Єгорова, О.Д. Бикова // Наукові записки. Серія «Філологічні науки» / відп. ред. проф. Г.В. Самойленко. – Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2014. – Кн.3. – С. 62–66.; http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/37753
Availability: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/37753