-
1Academic Journal
Authors: HAKOBYAN, Nazeli
Source: Foreign Languages in Higher Education; Vol. 23 No. 1 (26) (2019); 184-192 ; Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում; Vol. 23 No. 1 (26) (2019); 184-192 ; Иностранные языки в высшей школе; Том 23 № 1 (26) (2019); 184-192 ; 2953-8149 ; 1829-2453 ; 10.46991/FLHE/2019.23.1
Subject Terms: фразеологический оборот, пословица, поговорка, носитель языка, лингвокультурная особенность, коннотативное значение, стилистическая окраска, переводческая трансформация, калька, аналог, эквивалентность, դարձվածային միավոր, առած-ասացվածք, լեզվակիր, լեզվամշակութային յուրահատկություն, հարանշանակային արժեք, ոճական երանգավորում, թարգմանական հնար, պատճենում, համաբանություն, համարժեքություն, phraseological unit, proverb, saying, native speaker, linguocultural peculiarity, connotational meaning, stylistic colouring, calque, analogue
File Description: application/pdf
-
2Academic Journal
Authors: O A Kudria
Source: Russian Language Studies, Vol 0, Iss 1, Pp 53-59 (2015)
Subject Terms: вторичное цветообозначение, лингвокультурная особенность, объект-эталон, английский язык, украинский язык, Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages, PG1-9665
File Description: electronic resource
-
3Academic Journal
Authors: Kudria O.A.
Source: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания
Subject Terms: лингвокультурная особенность, linguistic and cultural peculiarities, secondary colour terms, object-model, english language, Ukrainian language, вторичное цветообозначение, объект-эталон, английский язык, украинский язык
Availability: https://repository.rudn.ru/records/article/record/138896/