-
1Academic Journal
Source: Perspectives of Science and Education. 63:130-144
Subject Terms: economics students, original text, письменный перевод, 4. Education, translation, business correspondence, английский язык, студенты-экономисты, текст оригинала, текст перевода, translation text Introduction, english, деловая корреспонденция
-
2Academic Journal
-
3Academic Journal
Subject Terms: аударматану, translation diversity, translation transformations, literature of absurdity, 4. Education, переводческая множественность, абсурд әдебиеті, литература абсурда, аударма трансформациялары, көркем аударма, target text, художественный перевод, J.Heller, literary translation, оригинал текста, аударма мәтіні, текст перевода, Translation Studies, түпнұсқа мәтін, Дж.Хеллер, переводческие транформации, source text, переводоведение, аударма көптігі
-
4Academic Journal
Authors: Bregid, S. N., Puzenko, I. N.
Subject Terms: Translation, Перевод, Постулат, Postulate, Эквивалентность перевода, Текст перевода, Equivalence, Теория перевода, Text
File Description: application/pdf
Access URL: https://elib.gstu.by/handle/220612/27241
-
5Academic Journal
Subject Terms: Translation, Educational translation, Преобразование текста, Educational activity, Перевод, Учебный перевод, Текст оригинала, Текст перевода, Учебная деятельность, Transforming the text, Translation text
File Description: application/pdf
Access URL: https://elib.gstu.by/handle/220612/26072
-
6Academic Journal
Authors: Irina Nikolaevna Filippova
Source: RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, Vol 8, Iss 2, Pp 241-248 (2017)
Subject Terms: авторский текст, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, художественная литература, 13. Climate action, текст перевода, переводческие трансформации, переводная множественность, P325-325.5, политкорректность, перевод, 7. Clean energy, Semantics
-
7Academic Journal
Subject Terms: types of errors, 9. Industry and infrastructure, переводческие ошибки, 4. Education, translation, перевод, виды ошибок, 12. Responsible consumption, translation text, оригинал, 11. Sustainability, 8. Economic growth, текст перевода, original, translation mistakes
Access URL: https://research-journal.org/wp-content/uploads/2020/06/6-3-96.pdf#page=131
https://research-journal.org/languages/oshibki-perevodov-v-razlichnyx-sferax-deyatelnosti/ -
8Academic Journal
Authors: Кушнина, Людмила В.
Source: Studia Rossica Gedanensia; № 6 (2019); 233-240 ; Studia Rossica Gedanensia; Nr 6 (2019); 233-240 ; 2392-3644 ; 2449-6715
Subject Terms: гармоничный текст перевода, метаязык перевода, моделирование смыслов, переводческое пространство, синергия смыслов, harmonious translation text, meta language of translation, modeling of the meanings, synergy of meanings, translation space
File Description: application/pdf
-
9Academic Journal
Authors: Плескач Юлия Игоревна, Iuliia I. Pleskach, Власова Дарья Васильевна, Daria V. Vlasova, Власова Ольга Васильевна, Olga V. Vlasova
Source: Scientific studies: theory, methodology and practice; 275-276 ; Научные исследования: теория, методика и практика; 275-276
Subject Terms: эквивалентность, теория перевода, текст оригинала, категория перевода, текст перевода
File Description: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-6040732-1-6; https://interactive-plus.ru/e-articles/520/Action520-468665.pdf; Алексеева И.С. Введение в перевод введение: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академия, 2004. – 352 с.; Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. – 544 с.; Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М., 1999. – 136 с.; Сдобников В.В. Теория перевода: Учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков / В.В. Сдобников, О.В. Петрова. – М.: ACT: Восток-Запад, 2007. – 448 с.; Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Учеб. пособие для институтов и факультетов иностр. языков. – 5-е изд. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Филология три, 2002. – 416 с.
-
10Academic Journal
Subject Terms: народная сказка, исходный текст, author's fairy tale, авторська казка, анималистическая сказка, словарный запас, сюжет, translation, жанр, перевод, plot, target text, текст оригіналу, авторская сказка, словниковий запас, genre, текст перевода, народна казка, текст перекладу, переклад, animalistic fairy tale, source text, анімалістична казка, folk tale, vocabulary
File Description: application/pdf
-
11Academic Journal
Authors: L N Lunkova
Source: Russian Language Studies, Vol 0, Iss 2, Pp 62-69 (2011)
Subject Terms: эпиграф, интертекстуальность, автотекстуальность, текст оригинала, текст перевода, Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages, PG1-9665
File Description: electronic resource
-
12Review
-
13Academic Journal
File Description: text/html
-
14Academic Journal
Subject Terms: експресивність, компаративні конструкції, экспрессивность, авторская интенция, компаративные конструкции, source and target texts, comparative constructions, авторська інтенція, образные сравнения, expressiveness, author's intentions, художній дискурс, текст оригинала и текст перевода, образні порівняння, текст оригіналу та текст перекладу, figurative simile, художественный дискурс, literary works
File Description: application/pdf
-
15Academic Journal
Authors: Липко, І.П.
Subject Terms: международное право, профессионально-ориентированные тексты, переводы иностранных текстов, міжнародне право, професійно-орієнтовані тексти, переклади іноземних текстів, фахова компетентність, стратегії перекладу, текст оригіналу, текст перекладу, профессиональная компетентность, стратегии перевода, текст оригинала, текст перевода, professionally oriented competence, translation strategies, original text, translation
File Description: application/pdf
Availability: https://dspace.nlu.edu.ua/handle/123456789/9666
-
16Academic Journal
Authors: ДЕНИНА ОЛЬГА ОСКАРОВНА
File Description: text/html
-
17Academic Journal
-
18Academic Journal
Authors: СУЛТАНОВА АНЖЕЛА НУХТАРОВНА
File Description: text/html
-
19Academic Journal
Authors: ФОРСТНЕР М.
Subject Terms: ЯЗЫК ЮРИСПРУДЕНЦИИ, ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ, ТЕКСТ ОРИГИНАЛА, ТЕКСТ ПЕРЕВОДА, НЕПЕРЕВОДИМОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ РАЗЛИЧИЙ В ПРАВОВОЙ КУЛЬТУРЕ, ПРАВОВАЯ СИСТЕМА СТРАНЫ ЯЗЫКА ОРИГИНАЛА, ПРАВОВАЯ СИСТЕМА СТРАНЫ ЯЗЫКА ПЕРЕВОДА, ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, RECHTSKULTURELLE UNüBERSETZBARKEIT, FUNKTIONALE ÄQUIVALENZ
File Description: text/html
-
20Academic Journal
Authors: САМИГУЛЛИНА А.М.
Subject Terms: ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ, FUTURE TRANSLATORS' PROFESSIONAL TRAINING, ЦЕЛЕ-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД, ПРОЦЕССО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД, КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД, КОМПЕТЕНЦИЯ, ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ, ТЕКСТ ПЕРЕВОДА
File Description: text/html