-
1Academic Journal
Authors: Красноперова, Е. С., Krasnoperova, E. S.
Subject Terms: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ПСИХОЛИНГВИСТИКА, РЕЧЕВОЙ ОНТОГЕНЕЗ, ОНТОЛИНГВИСТИКА, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ГРАММАТИКОН, КОРПУСНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, ДЕТСКАЯ РЕЧЬ, РАЗВИТИЕ РЕЧИ, ГРАММАТИКА ДЕТСКОЙ РЕЧИ, КОРПУС ДЕТСКОЙ РЕЧИ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, ДЕТСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ, ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБНОСТИ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА, ДЕТИ, SPEECH ONTOGENESIS, ONTOLINGUISTICS, LINGUISTIC PERSONALITY, REAL EVERYDAY GRAMMAR SKILLS, CORPUS STUDIES, CHILDREN'S SPEECH, SPEECH DEVELOPMENT
Subject Geographic: USPU
Relation: Филологический класс. 2022. Т. 27, № 1
Availability: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/54332
-
2Academic Journal
Authors: I. A. Lekomtseva, A. Kh. Abdulmanova, M. N. Kulikova, И. А. Лекомцева, А. Х. Абдульманова, М. Н. Куликова
Source: Discourse; Том 8, № 1 (2022); 158-167 ; Дискурс; Том 8, № 1 (2022); 158-167 ; 2658-7777 ; 2412-8562 ; 10.32603/2412-8562-2022-8-1
Subject Terms: семантические категории, corpus-based methods, semantic field, translation invariant, semantic categories, корпусные методы исследования, семантическое поле, инвариант при переводе
File Description: application/pdf
Relation: https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/474/483; Pym A. Exploring translation theories. London: Routledge, 2014.; Бархударов Л. С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: URSS, 2021.; House J. Translation Quality Assessment: Past and Present. Oxford: Routledge, 2014.; Крюков А. Н. Теория перевода. М.: Военный институт, 1989.; Швейцер А. Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках. М.: РАН ИЯ, 1993.; Рябцева Н. К. Переводоведение в России и за рубежом. Ч. 2. Анализ эмпирического материала. URL: https://iling-ran.ru/riabtseva/translationstudies2.pdf (дата обращения: 21.10.2021).; Захаров В. П. Пролегомены к корпусной лингвистике // Вопросы психолингвистики. 2016. № 2 (28). С. 150–161.; British National Corpus. URL: http://bncweb.lancs.ac.uk/cgi-binbncXML/BNCquery.pl?theQuery=search&urlTest=yes (дата обращения: 20.10.2021).; Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 20.10.2021).; Sketch Engine. URL: https://www.sketchengine.eu/ (дата обращения: 21.10.2021).; Петербургские ученые выяснили, как женщины в совете директоров влияют на финансовые показатели компании // СПбГУ. 2018. URL: https://spbu.ru/news-events/novosti/peterburgskieuchenye-vyyasnili-kak-zhenshchiny-v-sovete-direktorov-vliyayut-na (дата обращения: 20.10.2021).; Altenberg B., Granger S. Lexis in Contrast. Corpus-based approaches. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, 2002.; Doval I., Nieto M. T. S. Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies. New resources and applications. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company, 2019.; Mikhailov M., Cooper R. Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies (Routledge Corpus Linguistics Guides). London, NY: Routledge, 2016.; Лекомцева И. А. О «третьем языке» в переводе // Многоязычие в образовательном пространстве. 2016. Вып. 8. С. 101–106.; Лекомцева И. А., Наговицына И. А. Коммуникативная неравноценность межъязыковых соответствий при переводе // Научный диалог. 2018. № 2. С. 97–106. DOI:10.24224/2227-1295-2018-2-97-106.; Сорокин Ю. А. Переводоведение: Статус переводчика и психогерменевтические процедуры. М.: Гнозис, 2003.; Duff A. The Third Language: Recurrent Problems of Translation. Oxford: Pergamon Institute of English Press, 1981.; Лекомцева И. А. Переводческие ошибки: языковой аспект // Герценовские чтения. Иностранные языки: сб. науч. тр. РГПУ им. А. И. Герцена. СПб., 2020. С. 260–261.; Лекомцева И. А., Абдульманова А. Х. О семантическом типе эквивалентности при переводе с английского языка на русский язык // Балтийский гуманитарный журнал. 2020. № 4 (33). С. 213–215. DOI:10.26140/bgz3-2020-0904-0069.; https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/474
-
3Academic Journal
Authors: Krasnoperova, E. S.
Subject Terms: ГРАММАТИКА ДЕТСКОЙ РЕЧИ, ONTOLINGUISTICS, CHILDREN'S SPEECH, РЕЧЕВОЙ ОНТОГЕНЕЗ, LINGUISTIC PERSONALITY, ГРАММАТИКОН, КОРПУСНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, REAL EVERYDAY GRAMMAR SKILLS, CORPUS STUDIES, ПСИХОЛИНГВИСТИКА, ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, КОРПУС ДЕТСКОЙ РЕЧИ, ДЕТСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, SPEECH ONTOGENESIS, ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ, РАЗВИТИЕ РЕЧИ, ОНТОЛИНГВИСТИКА, РУССКИЙ ЯЗЫК, ДЕТСКАЯ РЕЧЬ, ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБНОСТИ, ДЕТИ, SPEECH DEVELOPMENT, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
File Description: application/pdf
-
4Academic Journal
Source: Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 58. С. 97-114
Subject Terms: идентичность, дискурсивный анализ, миссия университетов, корпусные методы исследования языка
File Description: application/pdf
-
5Academic Journal
Authors: Басинская, М.
Subject Terms: ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ЭКОЛИНГВИСТИКА, ЭКОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ МЕТАФОРЫ, КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА, КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, СЕМАНТИЧЕСКАЯ РАЗМЕТКА
File Description: text/html
-
6Academic Journal
Authors: Зуга, Оксана
Subject Terms: ЕВАНГЕЛИЕ, ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА, ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ, МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕКСТОЛОГИИ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
File Description: text/html
-
7Academic Journal
Source: Вестник Московского государственного лингвистического университета.
File Description: text/html
-
8Academic Journal
Source: Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология».
Subject Terms: ЕВАНГЕЛИЕ, ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА, ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ, МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕКСТОЛОГИИ, КОРПУСНЫЕ МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
File Description: text/html