-
1Academic Journal
Θεματικοί όροι: ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СМИ, СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ЖУРНАЛИСТИКА, КИТАЙСКИЕ СМИ, ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, ПЕРЕВОДЫ, ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ, МЕДИАТЕКСТЫ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, ФРАЗЕОЛОГИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА, ВОЕННЫЙ ДИСКУРС, КИТАЙ, ВОЕННАЯ ТЕМАТИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, МЕДИАЛИНГВИСТИКА, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА, ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ, СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА, МЕДИАДИСКУРС, РОССИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ВОЕННЫЕ ТРАДИЦИИ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/55085
-
2Conference
Συγγραφείς: Markova, M.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, ДУБЛЯЖ, EQUILINEARITY, TRANSLATION TRANSFORMATIONS, SUBTITLING, СЕМИОТИЧЕСКИЕ УРОВНИ, МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ, DUBBING, SEMIOTIC LEVELS, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ, ANIMATED CARTOON FILMS, ЭКВИЛИНЕАРНОСТЬ, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, СУБТИТРИРОВАНИЕ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://elar.urfu.ru/handle/10995/85659
-
3Academic Journal
Θεματικοί όροι: эквивалентные соответствия, optional correspondences, лексические соответствия, интернациональные слова, translation transformations, абсолютные соответствия, 4. Education, lexical correspondences, international words, переводческие преобразования, equivalent correspondences, вариантные соответствия, absolute correspondences
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://research-journal.org/en/philology/voprosy-ispolzovaniya-perevodcheskix-transformacij-pri-perevode-tekstov-razlichnoj-tematiki-na-prakticheskix-zanyatiyax-po-anglijskomu-yazyku/
https://research-journal.org/wp-content/uploads/2011/10/04-2-58.pdf#page=11
https://cyberleninka.ru/article/n/voprosy-ispolzovaniya-perevodcheskih-transformatsiy-pri-perevode-tekstov-razlichnoy-tematiki-na-prakticheskih-zanyatiyah-po -
4Academic Journal
Συγγραφείς: ДЕНИНА ОЛЬГА ОСКАРОВНА
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
5Academic Journal
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
6Academic Journal
Συγγραφείς: Ронина, Елена
Θεματικοί όροι: ЯЗЫКОВАЯ НОРМА, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
7Academic Journal
Πηγή: Вестник Оренбургского государственного университета.
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
8Conference
Συγγραφείς: Markova, M., Маркова, М. М.
Θεματικοί όροι: AUDIOVISUAL TRANSLATION, SUBTITLING, DUBBING, SEMIOTIC LEVELS, EQUILINEARITY, ANIMATED CARTOON FILMS, TRANSLATION TRANSFORMATIONS, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, СУБТИТРИРОВАНИЕ, ДУБЛЯЖ, СЕМИОТИЧЕСКИЕ УРОВНИ, ЭКВИЛИНЕАРНОСТЬ, МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании. — Екатеринбург, 2019; http://elar.urfu.ru/handle/10995/85659
Διαθεσιμότητα: http://elar.urfu.ru/handle/10995/85659
-
9Academic Journal
Πηγή: Вестник Омского университета.
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
10
-
11
Συγγραφείς: Трофимова-Коваленко, Н. И.
Θεματικοί όροι: английский язык, менасивы, переводческие преобразования, переводческие трансформации, переводы, русский язык, структурно-уровневые преобразования, трансформации
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://repo.nspu.ru/bitstream/nspu/2468/1/osobennosti-realizacii-perevodch.pdf; sbo.1702549; https://repo.nspu.ru/handle/nspu/2468
Διαθεσιμότητα: https://repo.nspu.ru/handle/nspu/2468
-
12
Συγγραφείς: Леонова Дарья Сергеевна, Leonova Daria
Συνεισφορές: Поспелова Александра Георгиевна, доктор филологических наук, доцент А.Г. Поспелова, Doctor of Philology, Associate Professor A. Pospelova
Θεματικοί όροι: теория речевого общения, маркеры вежливости, вежливость позитивная, вежливость негативная, переводческие преобразования, theory of speech communication, markers of politeness, positive politeness, negative politeness, translation techniques
Relation: 010831; http://hdl.handle.net/11701/3289
Διαθεσιμότητα: http://hdl.handle.net/11701/3289
-
13Electronic Resource
Συγγραφείς: Markova, M., Маркова, М. М.
Όροι ευρετηρίου: AUDIOVISUAL TRANSLATION, SUBTITLING, DUBBING, SEMIOTIC LEVELS, EQUILINEARITY, ANIMATED CARTOON FILMS, TRANSLATION TRANSFORMATIONS, АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, СУБТИТРИРОВАНИЕ, ДУБЛЯЖ, СЕМИОТИЧЕСКИЕ УРОВНИ, ЭКВИЛИНЕАРНОСТЬ, МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ, Conference Paper, info:eu-repo/semantics/conferenceObject, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Σύνδεσμος:
http://hdl.handle.net/10995/85659
Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании. — Екатеринбург, 2019 -
14Electronic Resource
Συγγραφείς: Полончук, Р. А.
Όροι ευρετηρίου: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, КНР, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, КИТАЙ, РОССИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ФРАЗЕОЛОГИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ВОЕННЫЙ ДИСКУРС, ПЕРЕВОДЫ, ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ, ВОЕННЫЕ ТРАДИЦИИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ, СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА, ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, ЖУРНАЛИСТИКА, МЕДИАЛИНГВИСТИКА, МЕДИАДИСКУРС, МЕДИАТЕКСТЫ, СМИ, СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, КИТАЙСКИЕ СМИ, ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, ВОЕННАЯ ТЕМАТИКА, Article
Σύνδεσμος:
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/10652
Политическая лингвистика. 2018. № 6 (72)