-
1Academic Journal
-
2Academic Journal
Θεματικοί όροι: БИЛИНГВИЗМ, СПОНТАННАЯ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ, ПСИХОЛИНГВИСТИКА, ЯЗЫКОВЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, ДВУЯЗЫЧИЕ, УСВОЕНИЕ ЯЗЫКОВ, ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ, ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/51958
-
3Academic Journal
Συγγραφείς: Елена Лешканова
Πηγή: Челябинский гуманитарий, Iss 4 (73), Pp 81–88-81–88 (2025)
Θεματικοί όροι: взаимосвязанное обучение иностранным языкам, системность, принципы обучения, межъязыковая интерференция, ситуативность, Philology. Linguistics, P1-1091, Education (General), L7-991
Περιγραφή αρχείου: electronic resource
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://doaj.org/article/4a3ddfbf0ee146f4b84a32455a9f2386
-
4Academic Journal
-
5Academic Journal
-
6Academic Journal
Συγγραφείς: Рустамова, Шириной, Таировна, Зера
Πηγή: Eurasian Journal of Academic Research; Vol. 5 No. 11 (2025): Eurasian Journal of Academic Research; 74-78 ; Евразийский журнал академических исследований; Том 5 № 11 (2025): Евразийский журнал академических исследований; 74-78 ; Yevrosiyo ilmiy tadqiqotlar jurnali; Jild 5 Nomeri 11 (2025): Евразийский журнал академических исследований; 74-78 ; 2181-2020
Θεματικοί όροι: ложные друзья переводчика, межъязыковая интерференция, переводческие ошибки, семантика, контекст, false friends, translation mistakes, linguistic interference, context, semantics
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Διαθεσιμότητα: https://in-academy.uz/index.php/ejar/article/view/66102
-
7Academic Journal
Συγγραφείς: Чэнь Хуань, Chen Huan
Θεματικοί όροι: СИ ЦЗИНЬПИН, КПК, КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ КИТАЯ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, СТИЛИСТИКА, КНР, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, КИТАЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ, РЕЧЕВЫЕ ТАКТИКИ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ТОРЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ, ТОРЖЕСТВЕННЫЕ СОБРАНИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, КОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, ЮБИЛЕЙНЫЕ ДАТЫ, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Θέμα γεωγραφικό: USPU
Relation: Политическая лингвистика. 2021. № 4 (88)
-
8Academic Journal
Συγγραφείς: Коновалова, Н. И., Мурадян, Д. Г.
Θεματικοί όροι: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ПСИХОЛИНГВИСТИКА, БИЛИНГВИЗМ, ЯЗЫКОВЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ, УСВОЕНИЕ ЯЗЫКОВ, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ, ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, СПОНТАННАЯ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, ДВУЯЗЫЧИЕ
Θέμα γεωγραφικό: USPU
Relation: Педагогическое образование в России. 2014. № 5
Διαθεσιμότητα: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/51958
-
9Academic Journal
Συγγραφείς: Коновалова, Н. И., Мурадян, Д. Г., Konovalova, N. I., Muradian, D. G.
Θεματικοί όροι: BILINGUISM, LINGUISTIC SITUATION, SPEECH ACTIVITY, COMMUNICATIVE COMPETENCE, LANGUAGE INTERFERENCE, THE RUSSIAN LANGUAGE, THE ARMENIAN LANGUAGE, БИЛИНГВИЗМ, ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК
Θέμα γεωγραφικό: USPU
Relation: Лингвокультурология. Вып. 4. — Екатеринбург, 2010.
Διαθεσιμότητα: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/49799
-
10Academic Journal
Συγγραφείς: Knol, Marina, Otinshieva, Malika, Shalbaeva, Dinara, Sheripova, Gulzhazira, Rakhmetullina, Maiken
Θεματικοί όροι: grammatical interference, принципы преподавания, phonetic interference, 4. Education, лексическая интерференция, lexical interference, межъязыковая интерференция, methodological recommendations, teaching principles, фонетическая интерференция, interlingual interference, иностранные языки, методические рекомендации, грамматическая интерференция, foreign languages, 10. No inequality
-
11Academic Journal
Συγγραφείς: Hadžihalilović, Sandra
Πηγή: Говор = Govor. 5:204-220
Θεματικοί όροι: межязыковая трансференция, хорватскоговорящая аудитория, false friends, обучение рки, механизм самоконтроля и саморефлексии, обучение РКИ, interlingual interference, межъязыковая интерференция, языковой перенос, cross-linguistic transfer, croatian classroom, ложные друзья переводчика, teaching russian as a foreign language
-
12Academic Journal
Θεματικοί όροι: обучение грамматике, внутриязыковая интерференция, иностранные языки, межъязыковая интерференция, грамматика иностранного языка
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elib.belstu.by/handle/123456789/65509
-
13Academic Journal
Συγγραφείς: Jeranowska, Elżbieta
Πηγή: Language and Culture; Vol. 9 (2024): LANGUAGE AND CULTURE; 86-90 ; ენა და კულტურა; ტომ. 9 (2024): ენა და კულტურა; 86-90
Θεματικοί όροι: the Polish language, the Russian language, linguistic interference, errors, польский язык, русский язык, межъязыковая интерференция, ошибки
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://journals.4science.ge/index.php/enadakultura/article/view/2608/2582; https://journals.4science.ge/index.php/enadakultura/article/view/2608
-
14Academic Journal
Πηγή: Человеческий капитал. :112-124
Θεματικοί όροι: оговорки и собственно ошибки, изучение иностранных языков, перефразирование, 4. Education, эффективные методы преподавания иностранного языка, межъязыковая интерференция, коммуникативная система, способы корректировки ошибок, повышение уровня мотивации, классификация лингвистических ошибок
-
15Academic Journal
-
16Academic Journal
Συγγραφείς: Zoya I. Rezanova, Anna V. Dybo
Συνεισφορές: The work is part of project 'Linguistic and Ethno-cultural Diversity of Southern Siberia in the Synchrony and Diachrony: The Interaction of Languages and Cultures,' supported by grant of the Government of the Russian Federation 14.Y26.31.0014.
Πηγή: Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки, Vol 21, Iss 2(187), Pp 195-211 (2019)
Izvestia. Ural Federal University Journal. Series 2. Humanities and Arts; Том 21, № 2(187); 195-211
Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки; Том 21, № 2(187); 195-211Θεματικοί όροι: SHOR-RUSSIAN BILINGUALISM, RUSSIAN LANGUAGE, сибирские говоры, отклонение от речевого стандарта, русский язык, шорско-русский билингвизм, внутриязыковая интерференция, межъязыковая интерференция, тюркские языки Южной Сибири, СИБИРСКИЕ ГОВОРЫ, DEVIATION FROM THE SPEECH NORM, INTRALINGUAL TRANSFER, ОТКЛОНЕНИЕ ОТ РЕЧЕВОГО СТАНДАРТА, Russian language, Shor-Russian bilingualism, deviation from the speech norm, intralingual transfer, cross-language interference, Siberian dialects, Turkic languages of Southern Siberia, TURKIC LANGUAGES OF SOUTHERN SIBERIA, SIBERIAN DIALECTS, Language and Literature, CROSS-LANGUAGE INTERFERENCE, ШОРСКО-РУССКИЙ БИЛИНГВИЗМ, ВНУТРИЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, History (General) and history of Europe, ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ ЮЖНОЙ СИБИРИ, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
-
17
-
18Academic Journal
Συγγραφείς: HOVSEPYAN, Gohar
Πηγή: Foreign Languages in Higher Education; Vol. 19 No. 1 (18) (2015); 161-167 ; Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում; Vol. 19 No. 1 (18) (2015); 161-167 ; Иностранные языки в высшей школе; Том 19 № 1 (18) (2015); 161-167 ; 2953-8149 ; 1829-2453 ; 10.46991/FLHE/2015.19.1
Θεματικοί όροι: methodological typology, differentiated approach, difficulty/ease (simplicity) of language acquisition, intralingual / interlingual interference, prevention of language errors, методологическая типология, дифференцированный подход, легкость/трудность усвоения, внутриязыковая / межъязыковая интерференция, предупреждение языковых ошибок, մեթոդաբանական տիպաբանություն, տարբերակված մոտեցում, յուրացման դժվարություն, յուրացման հեշտություն, ներլեզվային / միջլեզվային փոխներթափանցում, լեզվական սխալների կանխարգելում
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
-
19Academic Journal
Συγγραφείς: M. V. Grinchel, А. В. Гринчель
Πηγή: Discourse; Том 8, № 3 (2022); 105-116 ; Дискурс; Том 8, № 3 (2022); 105-116 ; 2658-7777 ; 2412-8562 ; 10.32603/2412-8562-2022-8-3
Θεματικοί όροι: норвежский язык, types of adaptation, linguistic interference, language discourse, German, Norwegian, типы адаптации, межъязыковая интерференция, языковой дискурс, немецкий язык
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/500/506; Крысин Л. П., Виноградов В. В. Иноязычные слова в современном русском языке. Л.: Наука, 1965.; Grant A. P. Lexical Borrowing // The Oxford Handbook of the Word / John R. Taylor (ed.). Oxford: Oxford University Press, 2015. P. 431-444.; Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке). Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.; Naob Det Norske Akademis Ordbok. URL: https://naob.no/ (дата обращения: 12.12.2021).; Den Danske Ordbok. URL: https://ordnet.dk/ddo (дата обращения: 12.12.2021).; Берков В. П. Работы по языкознанию. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2011.; Særheim I. Low German influence on the Scandinavian languages in late medieval times – some comments on loan words, word-forming, syntactic structures and names // AmS-Skrifter. 2020. № 27. Р. 153–161. DOI: https://doi.org/10.31265/ams-skrifter.v0i27.270.; Store norske leksikon. URL: https://snl.no/ (дата обращения: 13.12.2021).; Bergen kommune. URL: https://www.bergen.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).; Oslo kommune. URL: https://www.oslo.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).; Tromsø commune. URL: https://www.tromso.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).; Trondheim kommune. URL:https://www.trondheim.kommune.no/ (дата обращения: 13.12.2021).; The Nordic Languages: An International Hand-book of the History of the North Germanic Languages / O. Bandle, K. Braunmüller, Ernst H. Jahr et al. Berlin: Mouton De Gruyter, 2002.; Historical Linguistics 2003. Selected papers from the 16th International Conference on Historical Linguistics / M. Forteskue, E. Jensen, J. Mogensen, L. Schøsler. Vol. 257. Copenhagen: John Benjamins Publishing Company, 2003. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.257.; Smith E. Mainland Scandinavian: Loans from Middle Low German. 2000. URL: https://germanic-studies.org/Middle-Low-German-loanwords-in-the-Scandinavian-languages.htm (дата обращения: 14.12.2021).; Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / А. Н. Зуев, И. Д. Молчанова, Р. З. Мурясов, М. Д. Степанова. М.: Русский язык, 2000.; Bokmålsordboka. Nynorskordboka. URL: https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?ordbok=begge/ (дата обращения: 14.12.2021).; Берков В. П. Норвежско-русский словарь. URL: http://norsk.dicts.aulismedia.com/ (дата обращения: 14.12.2021).; Bærum kommune. URL: https://www.baerum.kommune.no/ (дата обращения: 14.12.2021).; Holmes P., Enger H. Norwegian. A Comprehensive Grammar. London: Routledge, 2018. DOI: https://doi.org/10.4324/9781351059831.; Pettersen E. Språkbrytning I Vest-Norge 1450-1550. Bergen, Oslo: Tromsø, 1975.; Bach H. Der niederdeutsche Einfluß auf die dänische Standardsprache / H. Kolb, H. Lauffer et al. (Hrsg.) // Sprachliche Interferenz. Festschrift für Heinrich Betz zum 65. Geburtstag. Tübingen: Niemeyer, 1977. P. 526–531.; https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/500
-
20Academic Journal
Πηγή: Бизнес. Образование. Право.
Θεματικοί όροι: comparative phonetics, 4. Education, языковой опыт, межъязыковая интерференция, сопоставительная фонетика, positive transfer, языковой вуз, grammatical aspects, intercultural competence, положительный перенос, межкультурная компетенция, грамматический аспект, second foreign language, преподавание испанского языка, типологические аспекты, teaching Spanish, typological aspects, interlingual interference, второй иностранный язык, linguistic aspects, language experience, языковые аспекты, language university