-
1Academic Journal
Συγγραφείς: Турбина, Ольга Александровна
Πηγή: Linguistics; Том 16, № 2 (2019); 17-26 ; Лингвистика; Том 16, № 2 (2019); 17-26 ; 2413-0532 ; 1991-9751
Θεματικοί όροι: текстовая матрица, фрейм, комплексный сентенциональный знак, когни- тивно-семиотический анализ, дискурсивное значение
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://vestnik.susu.ru/linguistics/article/view/8816/7117; https://vestnik.susu.ru/linguistics/article/view/8816
Διαθεσιμότητα: https://vestnik.susu.ru/linguistics/article/view/8816
-
2Academic Journal
Συγγραφείς: Лю Фанбин
Θεματικοί όροι: языкознание, лингвистика, общее языкознание, сравнительное языкознание, русский язык, китайский язык, лингвокультурная коннотация, дискурсивное значение, черный цвет
Διαθεσιμότητα: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/42429
-
3Academic Journal
Συγγραφείς: Turbina, O.A.
Θεματικοί όροι: frame, УДК 811.111, когнитивно-семиотический анализ, discourse meaning, комплексный сентенциональный знак, text matrix, УДК 82-36, фрейм, дискурсивное значение, cognitive semiotic analysis, текстовая матрица, complex sentential sign
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://dspace.susu.ru/xmlui/handle/0001.74/39906
-
4Academic Journal
Θεματικοί όροι: языкознание, черный цвет, общее языкознание, сравнительное языкознание, лингвистика, русский язык, дискурсивное значение, лингвокультурная коннотация, китайский язык
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://openrepository.ru/article?id=457191
-
5Academic Journal
Συγγραφείς: Власенко, Светлана
Θεματικοί όροι: ГОСУДАРСТВЕННЫЙ/ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, ДВОЙНОЕ КОДИРОВАНИЕ, ДЕКОДИРОВАНИЕ, ДИСКУРСИВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ИДИОМАТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ, ИМПЛИЦИТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ИНФЕРЕНЦИЯ, КОННОТАЦИЯ, ОБЩЕЯЗЫКОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ОТРАСЛЕВОЙ ПЕРЕВОД, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ РЕФЛЕКСИЯ, ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ, РАСПЛЫВЧАТОЕ МНОЖЕСТВО, СЛОВАРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, СОЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, СОЦИОЛОГЕМА, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ФРАЗОВЫЙ ТЕКСТ, TRANSLATOR'S DECISION, TRANSLATOR'S REFLECTION, PUBLIC SECTOR/OFFI CIAL TRANSLATOR/ INTERPRETER, PUBLIC SERVICE TRANSLATION/INTERPRETING
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
6Academic Journal
Πηγή: Мир русского слова.
Περιγραφή αρχείου: text/html
-
7Report
Θεματικοί όροι: SOCIOLOGEME, ОТРАСЛЕВОЙ ПЕРЕВОД, TRANSLATOR'S DECISION, TRANSLATION STUDIES, ИМПЛИЦИТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ИНФЕРЕНЦИЯ, FUZZY SET, PUBLIC SECTOR/OFFI CIAL TRANSLATOR/ INTERPRETER, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ, IDIOMATIC EXPRESSION, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ РЕФЛЕКСИЯ, СОЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, СЛОВАРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ФРАЗОВЫЙ ТЕКСТ, ДЕКОДИРОВАНИЕ, PHRASAL TEXT, СОЦИОЛОГЕМА, DOUBLE CODING, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, COMMUNITY INTERPRETING, ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ, DECODING, ДВОЙНОЕ КОДИРОВАНИЕ, 16. Peace & justice, TRANSLATOR'S REFLECTION, IMPLIED MEANING, GENERAL MEANING, ИДИОМАТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ, CONNOTATION, DISCURSIVE MEANING, SUBJECT-SPECIFIC TRANSLATION, TERMINOLOGICAL MEANING, РАСПЛЫВЧАТОЕ МНОЖЕСТВО, КОННОТАЦИЯ, INFERENCE, PUBLIC SERVICE TRANSLATION/INTERPRETING, ОБЩЕЯЗЫКОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ДИСКУРСИВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, ГОСУДАРСТВЕННЫЙ/ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, DICTIONARY MEANING